Translate.vc / Portuguese → French / Machetes
Machetes translate French
33 parallel translation
Com machetes e mãos vazias contra armas?
Avec des machettes et nos mains nues contre des armes?
Se não tivermos, com machetes, machados, tacos, tudo.
Sinon, avec des machettes, des haches, des bâtons, tout.
Menos de cem carabinas, umas machetes e pouco mais.
Moins de cent fusils, quelques machettes et c'est tout.
Eram 12 tipos com machetes em punho, está a ver?
Douze types ont déboulé avec des machettes.
No lugar das armas ultramodernas, carabinas e machetes...
Au lieu d'armes ultra-modernes, des carabines et des machettes...
Garrotes, pedras, machetes, frente a frente.
Des bâtons, des pierres, des machettes, en s'affrontant en face à face.
cadáveres, machetes...
Des cadavres, des machettes.
Sabe que salvadorenhos usaram os machetes em San Marcos?
Vous savez qui visaient les Salvadoriens à San Marcos?
Podemos guardar as facadas no escuro para depois de apanharmos os psicopatas dos machetes?
On peut s'en occuper quand on aura les dingues de la machette?
Apanhámos os tipos que usaram os machetes, mas não quem deu a ordem.
On sait qui a manié la machette, mais pas qui a donné l'ordre.
Eu não sei, Nate. Sabes como o pai fica zangado quando brincas com as machetes dele.
Tu sais que ça rend fou P'pa qu'on utilise ses machettes.
- Machetes. - O quê?
Les machettes.
WEEDS ( ERVA ) - SÉRIE 5
Weeds 502 Machetes Up Top
Assim que se espalhar a palavra os tipos com machetes vão vir atrás de ti... Não podes derrotar todos.
Quand ça va se savoir les maîtres de la machette en auront après toi...
Assim que se espalhar a palavra os tipos com machetes vão vir atrás de ti...
Quand ça se saura... Les rois de la machette viendront pour toi.
E se houvesse um exército de Machetes melhorados?
Et s'il y avait une armée de Machete améliorés?
Machetes em todo o lado.
Machete partout!
Um grupo cristão armado com facas, machetes e armas de fogo...
Un groupe de chrétiens armés de couteaux de machettes et d'armes
Eles estavam armados com facas, machetes e arcos e atacaram muçulmanos a rezar durante o Ramadão.
Ils étaient armés de couteaux, machettes et d'arcs et ont attaqué des musulmans en pleine prière pendant le Ramadan.
Não posso apoiar um ser supremo que interfere nos Tony Awards, quando um milhão de pessoas leva com machetes.
Je ne peux pas appuyer un être suprême qui commente les Tony Awards pendant que des gens sont tués avec des machettes.
aqueles que gostam de bananas e aqueles que andam de machetes, mas valeu imenso a pena trazer o Senhor a...
Mais ça valait vraiment le coup, D'amener le seigneur à...
Virão com "machetes" ou virão com armas.
Ils débarquent avec des machettes ou avec des flingues.
Ou "machetes".
Ou des "machettes".
Ou "machetes", não sei.
Ou des "machettes", je n'en sais rien.
Acredita em mim, houve machetes.
Crois-moi, il y avait des machettes quelque part.
... a aterrorizar a cidade à noite, em ataques de vingança que envolvem atacar inocentes com machetes e, em alguns casos, incendiá-los.
Terrorisant les villages et attaquant pour se venger. Ils attaquent les innocents avec des machettes et en immolent certains par le feu.
As tropas atacavam o inimigo com machetes, matando qualquer tolo que os desafiasse e forçando os restantes a recuar com medo.
Ses troupes attaquaient tous les ennemies avec des machetes frappant tout ceux assez bête pour les défier. forçant le reste à battre en retraite de peur.
Comece a afiar os seus machetes porque eu nunca recuo.
et bien, commence par aiguisé tes machettes... car je ne batterais jamais en retraite.
Bem-vindo ao Merc, a vossa loja para machetes, óculos de visão noturna, e todas as vossas necessidades para defesa pessoal.
Bienvenue chez "Merc", votre magasin de machettes, lunettes à vision nocturne et de tous vos besoins personnels en sécurité.
Só que em vez de motas e casacos de couro, eles têm espingardas e machetes.
Sauf qu'au lieu d'avoir des motos et des blousons de cuir, ils ont des fusils et des machettes.
Machetes!
Les machettes!
Têm paredes de betão, tipos com metralhadoras, machetes, corredores escuros...
Murs en béton, des mecs avec des mitrailleuses, des machettes, des couloirs sombres.
Cortaram a erva alta, os corpos... com machetes.
Haché en bas de grande herbe, les corps... avec les machettes.