Translate.vc / Portuguese → French / Macro
Macro translate French
115 parallel translation
Ia dar-lhe o comando de Macro mas depois disso, nem pensar.
Je m-me suis dit que c'était une b-blague. Exactement!
Sertório Macro, o segundo comandante de Sejano.
Sertorius Macro, le second de Sejanus.
- Ave, Sejano! - Macro?
- Ave Sejanus.
Que fazes aqui?
- Que fais-tu là, Macro?
Macro... O que fizeram com os meus filhos?
Qu'est-il arrivé à mes enfants?
Não esquecerei isto, Macro.
Je n'oublierai pas ce que tu as fait, Macro.
É certamente invulgar, mas como disse Sertório Macro, são assim os milagres.
Eh bien... certes, c'est inhabituel mais... comme l'a dit Sertorius Macro, c'est la nature même des miracles.
Enviou Macro com um exército de guardas para o vigiar enquanto cortava os pulsos.
Il a envoyé Macro pour s'assurer qu'il s'ouvrait bien les veines.
- O Macro!
Macron!
Odeio voltar para cá, Macro.
Revenir ici m'est odieux, Macron.
Nerva, meu amigo, cuidado com o Macro quando eu morrer.
Nerva, mon ami... prends garde à Macron, après ma mort.
Então, quando eu me for, cuidado com o Macro.
Aussi, quand je serai mort... prends garde à Macron.
Macro?
Macron!
Sou o filho dele, Calígula. - Sim, e teu amigo é o Macro.
Je suis son fils, Caligula.
E o destino manda que, quando tu morreres, o Macro me matará.
Et le destin a décrété que quand tu mourras, Macron me tuera.
Seja como for, mesmo com Macro morto... como poderia eu continuar a viver com esse réptil?
Même Macron mort... comment continuerais-je à vivre avec ce... reptile?
Não, Macro.
Non, Macron
- Macro?
Macron?
Uma demonstração majestosa, Macro. Majestosa.
Superbe spectacle, Macron!
Macro, podes ficar ali?
Macron, place-toi là.
O Macro!
Macron.
- Chaerea, prende o Macro.
Chaerea, arrête Macron.
- Guardas, prendam Macro.
Gardes, arrêtez Macron!
E o Macro? O que aconteceu?
Et Macron?
Visualização de perto.
- Macro-scan.
E diga ao fotógrafo, para levar a lente macro.
Dites au photographe d'apporter le zoom.
Isto é um macro. É o que pode matar-te.
C'est un macro. ll peut tuer.
Em casa dos meus pais, não venhas como um proxeneta dos anos 70.
Chez mes parents, demain, essaie d'éviter le look macro sur le retour.
Dá-me uma macrorração.
Donne-moi une macro-ration.
A Voyager foi infectada por um macro-vírus. Um macro-vírus?
- Une infection macrovirale.
Para a versão grande do vírus... a qual chamo de macro-virus... eu sugeriria um mata-moscas.
Quant à la version géante du virus, le macrovirus, je suggère une tapette.
Continuamos a trabalhar no antígeno. Infelizmente, o macro-virus trabalha rápido.
Nous avons poursuivi nos recherches, mais le macrovirus nous a devancés.
Você foi infectada com o macro-virus.
Vous avez été infectée.
Eu acredito que o macro-virus grande são guiados por algum tipo de instinto para reunir sua população de hospedeiros.
Les macrovirus semblent vouloir instinctivement assembler leurs hôtes.
Doutor para a Ponte. O macro-virus está à bordo da Voyager e parece ser transportado pelo ar.
Le macrovirus est à bord et semble être en suspension dans l'air.
Eu colhi um espécime vivo do macro-virus, e retornei à enfermaria com esperanças de encontrar uma cura.
J'ai recueilli un spécimen vivant du macrovirus avant de regagner l'infirmerie dans l'espoir de trouver un remède.
Acabei de ver dois macro-vírus a sair do pescoço de B ´ Elanna.
Deux macrovirus viennent de sortir du cou de B'Elanna.
Os macro-virus são atraídos por radiação infravermelha.
Les macrovirus sont attirés par les rayons infrarouges.
Os macro-virus me cercaram no Deck 10 e meu emissor portátil foi quase destruído.
Les macrovirus m'ont repéré et mon émetteur a failli être détruit.
Doutor, você disse que os macro-vírus são atraídos por assinaturas infra-vermelhas.
Vous avez dit que les macrovirus étaient attirés par les infrarouges.
Os macro-vírus foram destruídos.
Les macrovirus ont été détruits.
Capturar uma nave, transformá-la num planeta, e depois explorar um macro-universo dentro de um cesto de roupa suja.
Capturer le vaisseau, le changer en planète, puis explorer un macro-univers dans un panier à linge.
Invasões alienígenas, infestações macro-virais, já cruzei o espaço Borg, viajei através do tempo.
lnvasions extraterrestres, infestations macro-virales, voyages temporels.
Isso são tudo macro-antibióticos.
Ce est tout... macroantibiotics.
Um macro vírus.
Un macrovirus.
Os Borg, plantas telepáticas... macro vírus.
les Borgs, des macrovirus.
Acredite ou não, aconselho a WTO em certas áreas de macroeconomia. Uma crise monetária global não deve estar longe.
Je suis consultante à l'O.M.C. pour certains sites en macro-économie... donc attendez-vous à une crise monétaire dans les plus brefs délais.
Macro borrifos de sangue num padrão semicircular, o que indica que o Mulder disparou contra algo ou alguém de muito perto. - Já ouvi que chegue.
Ces petites taches de sang disposées en demi-cercle indiquent qu'il a tiré à bout portant sur quelque chose ou quelqu'un.
Então porque ouço este galopar na cabeça?
J'ai donc renoncé à lui donner le commandement de Macro.
- Pergunte a Macro, senhor.
Demande-le à Macron.
- Porque não começar pelo Macro?
Pourquoi pas...