English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Madrid

Madrid translate French

706 parallel translation
Porque não vão para Madrid ou Barcelona, onde têm a polícia adequada para lidar com estas situações?
Pourquoi n'être pas allés à Madrid ou à Barcelone où ils disposent d'une police appropriée à ce genre de choses?
MADRID, QUANDO O IMPÉRIO ESPANHOL ABRAÇAVA O MUNDO,
madrid, QUAND L'empire ESPAGNOL COUVRAlT UNE GROSSE partie DU GLOBE
Porque é que tenho que encontrar todos os espadachins de Madrid?
Dois-je rencontrer tous les épéistes de Madrid?
Essa roupa deve ter vindo de Madrid.
Je savais que ce tissu venait de Madrid.
O galanteio e o esplendor da Corte.
La splendeur de Madrid... Et la cour!
A propósito, eu aprendi um truque de mãos enquanto estava em Madrid.
Au fait, j'ai appris des tours de passe-passe à Madrid.
Um agente do Banco de Madrid vai ter connosco a uma pousada.
Nous allons retrouver un agent de la Banque de Madrid.
Tomei uma pequena bebida com o agente do Banco de Madrid.
J'ai bu tant et plus avec le banquier de Madrid.
Houve um caso em Madrid, quase idêntico.
Il y a eu un cas similaire à Madrid.
Esteban, Vega contou-me um terrível conto sobre um louco em Madrid, como este Zorro.
Le jeune Vega vient de me raconter une histoire affreuse à propos d'un fou qui rappelle Zorro.
mas não tenho um amigo assim, em Madrid.
Je n'ai pas d'ami de ce genre à Madrid.
Tu e eu podemos ser vistos juntos em Madrid, sem corrermos o perigo de rumores.
Nous pourrions nous afficher partout à Madrid sans redouter d'éventuels ragots.
Inez ficou louca com a ideia de ir para Madrid.
Inez me harcèle pour que nous nous rendions à Madrid.
Diego, quando é que te receberemos a ti e à pequena Lolita em Madrid?
Quand notre Lolita et vous-même viendrez-vous nous voir?
Fui preso em Madrid.
J'ai été arrêté à Madrid.
É como se já me tivesses levado a Madrid e à América.
C'est comme si nous étions déjà en route pour Madrid et l'Amérique.
Pensa em Madrid.
Pense à Madrid.
Vocês os dois encontrem-se comigo no Cantina Madrid.
Retrouvez-moi à la cantina Madrid.
Não quer ir para Madrid, onde poderia viver como uma raínha.
Elle ne veut pas venir à Madrid, où elle vivrait en reine.
Queria que Montalvo voltásse imediatamente a Madrid... para não ter nada a ver com estes extrangeiros... que estavam destinados a trazer-lhe uma horrivel catástrofe.
II devait regagner Madrid... quitter ces étrangers qui causeraient sa perte!
Será, como vocês dizem, extraordinário. Em Madrid haverá grande excitação.
À Madrid ils perdront la tête.
Serás a senhora Montalvo. Voltarás a Madrid com Juan Montalvo, o matador.
Vous viendrez à Madrid avec Juan Montalvo vous marier dans la cathédrale.
Madrid, 1927.
Madrid, 1927.
Cortés Cavanillas, "ABC", Madrid.
Cortes Cavanillas, ABC, Madrid.
Após anos de estudo... ela fez a sua estreia em 18 de Novembro de 1841, em Madrid.
Après de longues études, elle débute le 18 novembre 1841 à Madrid.
O correspondente de Madrid afinal pode vir.
Celui de Madrid, aussi.
E também em Roma, Viena, Madri.
Et à Rome... Vienne... Madrid...
Quando viaja, Madri, Roma, Escandinávia leva os ciganos com você?
Et... je n'en suis pas un. Quand vous voyagez... Madrid, Rome, les pays scandinaves... emmenez-vous les tziganes?
São de Madrid. Foram oferecidos ao avé de Don Diego quando foi embaixador em Espanha.
Le grand-père de Don Diego les apporta de Madrid, au terme de son ambassade.
- Não acho bom.
Berlin, Madrid, Paris...
Berlim, Madrid, Paris, Viena, Budapeste.
Vienne, Budapest. Quel beau programme!
Você dá um pontapé e diz : quebre a perna.
On sera à Madrid pour l " hiver.
Ela o convenceu de Hamburgo para Madrid.
Ils ne m " aiment pas!
Como está a perna?
Elle l " a fait venir de Hambourg à Madrid.
E claro, umas semanas a desaprender Grego, o que envolveu carradas de vodka, uma ida imprevista ás touradas de Madrid as quais, e felizmente, já que nao suporto sangue, tinham seguido há muito para Sevilha.
Puis quelques semaines afin de désapprendre le grec, activité qui nécessite une quantité considérable de vodka, puis un séjour imprévu à Madrid pour les corridas, qui, heureusement pour moi qui ne supporte pas la vue du sang, ont lieu depuis longtemps à Séville.
Este maravilhoso... este fantástico, este instrumento de trabalho... o tractor oferecido aos trabalhadores de Brescello... pelos nossos amigos, os camaradas trabalhadores de Bresk...
Ils rient. ou d'une paire de castagnettes... et que nous décidions de nous jumeler avec Madrid, qu'est-ce que vous feriez?
Nápoles, Madrid, Varsóvia.
Naples, Madrid, Varsovie.
Madrid, queimados num bordel em chamas.
A Madrid : brûlés dans un bordel en flammes.
As respostas do Cairo, Amesterdão e Madrid foram negativas.
Réponses à nos demandes au Caire, Amsterdam, et Madrid : toutes négatives.
- Em Madrid, para Barabanof.
A Madrid, chez Barabanov.
Dom Salluste, deixará Madrid amanhã, depois de ter, segundo a etiqueta, entregue o seu Tosão de Ouro ao Rei.
Don Zalluste, fous quitterez Madridt demain. Après avoir, zelon l'étiquette, rendu fotre doison t'or au Roi.
Uma dama como vós a passear-se a esta hora nas ruas de Madrid não é nada prudente.
Ah! Une dame comme vous... se promener à cette heure-ci, dans les rues de Madrid? C'est pas prudent.
- De Madrid.
De Madrid.
Vamos voltar para Madrid, conspiramos...
Nous rentrons à Madrid. Nous conspirons.
Reservei duas passagens para Madri no dia 25.
J'avais réservé deux places pour Madrid, le 25.
Todos sabem que tenho a melhor comida entre Madrid e Málaga.
Il est bien connu que ma table est la meilleure... de Madrid à Malaga.
Está em Madrid.
A Madrid.
Estäo no Ritz. "
ou au Ritz à Madrid. "
Abandonemos Paris. Podemos ir a Madrid ou ao Rio de Janeiro.
Nous pouvons aller à Madrid.
Bem, Toni, parece que nós contratámos um número. Se não mudarem de ideia passaremos o inverno em Madrid.
Nous serions heureux de vous rejoindre.
Se estivesses nesse lugar... e o Generalíssimo Franco nos oferecesse... um touro treinado para a festa brava... e uma quantidade de castanholas... e nós exigíssemos a geminação da nossa aldeia com Madrid... o que é que tu farias?
La proposition de l'opposition est acceptée sans débat. C'est-à-dire? Vous savez que nous n'avons pas peur d'affronter un référendum.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]