English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Maelstrom

Maelstrom translate French

31 parallel translation
A borrasca.
Le maelstrom.
E mais uma vez, este grotesco turbilhão de indecência está centrado num indivíduo da realeza.
Une fois de plus, ce maelstrom grotesque et indécent semble concerner un membre de la famille royale. Où est...
Era essa ou "Maelstrom", mas era demasiado nórdica.
C'était ça ou "maelström", mais ça faisait trop nordique.
Redemoinho de cristal.
Cristal maelstrom.
Um misto de emoções... agora, por aqui.
Un maelstrom d'émotions... sur le camp.
O alvo é o braço-direito de Maelstrom.
Cible : le n ° 2 de Maelstrom.
Diga-me o que planeiam os seus amigos do Bando Maelstrom.
Dites-moi ce que vos amis de Maelstrom projettent.
Investigamos os antecedentes dele, para ver como é que o Maelstrom lhe pode ter chegado.
On fouille son passé pour déterminer comment Maelstrom a pu le recruter.
- Um agente do Maelstrom, sem dúvida.
Agent dormant de Maelstrom.
O Bando Maelstrom vai comprar-lhe qualquer coisa.
Maelstrom lui achète quelque chose.
- O que planeia o Maelstrom?
Que mijote Maelstrom? Je l'ignore.
Descobre onde é que o Maelstrom tenciona causar a explosão amanhã e eu vou procurar um pub onde assistir à final.
Tu dois découvrir où Maelstrom va faire péter le truc, et je dois trouver un pub où mater la finale.
O Bando Maelstrom faz tráfico sexual!
Maelstrom fait du trafic sexuel.
COMPLEXO MAELSTROM SANTIAGO, CHILE
SIÈGE DE MAELSTROM SANTIAGO - CHILI
Também guardei a tigela Thracian, o cristal Maelstrom, as armas do Barba Negra...
Il y a aussi la fiole thrace, le cristal Maelstrom, le pistolet de Barbe Noire...
Quando na verdade, estavam a ir para o Porto de Felixstowe, onde embarcaram rumo a Norfolk no Maelstrom Adventure.
Alors qu'en fait, ils sont allés au port de Felixstowe où ils ont embarqué sur le Maelstrom Adventure pour Norfolk.
Como um poderoso turbilhão de destruição, a guerra sugou para o seu centro o poder e orgulho de toda a Terra.
Comme un affreux maelström de destruction, la guerre venait d'attirer en son centre la puissance et la fierté de la Terre.
Segui-lo-ei pelo cabo "Horn", até aos redemoinhos da Noruega,... e até às chamas do Inferno! Antes de desistir.
Je la poursuivrai au-delà du cap Horn, autour du maelström de Norvège et des flammes de l'enfer avant de renoncer à elle.
Como casualmente acontece temos um fenómeno local. Cria uma espécie de redemoinho quando há maré... sob determinadas condições e circunstâncias.
Il se trouve que nous avons ici un phénoméne local qui crée une sorte de maelström dans certaines conditions de marée et de circonstances.
Mas vai devagar para o redemoinho.
Mais... qui va gentiment... dans le maelström.
Vai pelo túnel que eu vou tentar tirar-lhe o controlo.
Tu l'arrête dans le tunnel. Moi, je vais chercher son maelström.
Por qualquer razão, o Jake conseguia lidar com a maluca que é a Elliot Reid.
Jake arrivait à gérer le maelström de folie qu'était Elliot Reid.
Remoinho!
Un maelström!
Não pode ser permitido a uma colónia levar as suas colónias irmãs, imprudentemente para o turbilhão da guerra.
On ne peut pas autoriser une colonie à se jeter avec les autres colonies tête baissée dans le maelström de la guerre.
Pensei que podia salvar vidas, indo para lá.
J'ai cru que je pourrais sauver des vies de ce maelström *.
Persegui-te à volta das luas de Nibia, do Turbilhão de Antares e das chamas de Perdição.
"Je t'ai pourchassé jusqu'aux lunes de Nibie, autour d'Antares et de son maelström, à travers le feu et les ruines!"
Todos os anos, tudo em Marte desaparece em um redemoinho de areia.
De temps en temps, Mars disparaît sous un maelström de poussière.
"o seu próprio" Descida ao Turbilhão "...
" ce qui sera votre Descente dans le Maëlstrom.
E uma vez que não faço a mínima ideia como resolver esta catástrofe, gostaria que a minha demissão tivesse efeito imediato.
Et ne sachant fichtre pas comment gérer votre maelström, je souhaite démissionner sur-le-champ.
Eu ia procurá-lo até mesmo no turbilhão, da tempestade mais densa da noite mais escura.
J'aurais été te chercher jusqu'au fond du maelström de la plus noire tempête de la plus sombre nuit.
Por mais que quisesse assistir a serem consumidos pelo turbilhão à vossa frente, vou oferecer-vos uma hipótese de se renderem. Uma oportunidade para sobreviver.
Bien que j'aimerais vous regarder être consumé par le maelström devant vous, je vais vous offrir une chance de vous rendre, une opportunité de survivre.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]