English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Magnifique

Magnifique translate French

13,740 parallel translation
Para além de seres chefe deles, ainda tens uma namorada boa.
Tu es leur patron et tu as une petite amie magnifique. - Oui.
Muito, muito bom.
Magnifique.
É lindo!
Magnifique.
É lindo!
C'est magnifique.
É uma língua linda.
C'est une langue magnifique.
Mas, ela é linda. E faz um grande sucesso neste mundo.
Mais elle est magnifique, ce qui est très utile dans ce monde.
Estás linda, Kay.
T'es magnifique, Kay.
Este lugar parece ótimo.
La maison est magnifique.
És linda.
T'es magnifique.
É linda.
{ \ 1cH00ffff } C'est magnifique.
- Espectacular.
- Magnifique.
O senhor derramou a sua graça neste novo e belo país.
Le seigneur a jeté sa grâce sur ce magnifique nouveau pays.
Nessa luz, eu vi um jovem bonito com asas brancas.
Dans cette lumière, j'ai vu un magnifique jeune homme avec des ailes blanches.
Era uma bela jovem, que surgiu para mim.
C'était une magnifique jeune femme qui m'est apparue.
Conheça a, minha linda mulher Tamara.
Voici ma magnifique femme, Tamara.
Gail, linda mulher.
Gail, vous êtes magnifique.
É um sítio muito bonito.
C'est un endroit magnifique.
Mas bonita não é uma delas. TIRANA, ALBÂNIA
Mais pas un endroit magnifique.
Fantástico.
Magnifique.
Como podes ver, é lindo.
Elle est magnifique.
- Eu sou alto, americano de origem... Adorei o seu país. Mas, só vou piorar as coisas.
- Je suis un Américain arrogant et beau comme un Dieu et vous avez un magnifique pays, mais je vais le mettre à feu et à sang!
Tão linda.
Magnifique.
É lindo.
C'est magnifique.
A rastejar aos pés de Oogway, o Magnânimo.
À ramper devant Oogway le Magnifique.
Vivemos num mundo maravilhoso
Nous vivons dans un monde magnifique?
Teria sido um casino fantástico.
Ç'aurait été un magnifique casino.
Eu acho que é linda.
Je la trouve magnifique.
Eu acho-te lindo.
Toi aussi je te trouve magnifique.
Magnífico.
Tu es magnifique.
- É lindo.
C'est magnifique.
Está uma noite linda.
- Quelle nuit magnifique!
Aqui tens.
Magnifique.
E esta linda futura mãe.
Et cette magnifique future mère.
Estás fantástica.
Tu es absolument magnifique.
Foste fantástica.
Tu es magnifique.
Recebi a sua bonita carta.
J'ai reçu votre lettre magnifique.
Tocaste lindamente, querida.
C'était magnifique, chérie.
A nossa magnífica milícia lealista expulsou os fascistas de Madrid.
Notre milice loyaliste magnifique a banni les fascistes de Madrid.
Encontramo-nos no autocarro.
La vue est magnifique.
O magnífico Grande Relógio de Todo o Tempo.
La magnifique Grande Horloge de tous les temps.
Boa.
Magnifique.
Caramba! É fantástico!
C'est magnifique!
Eu tive a sorte de estudar num belíssimo colégio particular de elite, muito parecido com Hogwarts, só para ter uma ideia.
J'ai eu la chance de fréquenter un magnifique pensionnat de haut niveau, un peu comme Poudlard, pour vous donner une idée.
Temos uma boa equipa de investigação e quando vejo aquela foto, não penso "elite".
On a une excellente équipe de recherche. Je ne vois rien de magnifique là-dedans.
Ela magoou o corpo maravilhoso dela?
Elle a blessé son corps magnifique?
Isso é 100 % correcto, sua gigante linda!
C'est vrai, la magnifique géante!
Estás linda.
Tu es magnifique.
- Que lugar tão lindo!
C'est magnifique.
- Excelente.
Magnifique.
Sim, é.
Absolument magnifique.
Ideal para um passeio de carro pela praia, não acha?
Un jour magnifique.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]