English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Maker

Maker translate French

79 parallel translation
Já leu Star Maker de Olaf Stapledon?
Avez-vous lu "Créateur d'étoiles" d'Olaf Stapledon?
E nosso convidado é um realizador...
"Our host is a real scene maker..."
- Jimmy, uma garrafa de Makers.
- Jimmy, une bouteille de Maker's.
"Melody Maker", "NME"... São duas libras e cinco, Les.
Melody Maker, NME, ça fait 2,50, s'il vous plait.
Pilhas a zunir em corações com "pace-makers"...
Les piles bourdonnant dans les pace-maker.
Todos eles receberam cestas de boas-vindas na recepção carregadas com Maker's Mark.
Ils sont tous ces paniers de bienvenue remplis de Maker's Mark.
Calculo que este tipo esteve no elevador no domingo entre as 16h00 e as 18h00, e ao lado dele está um tipo com uma garrafa de Maker's Mark.
Ce gars était dans l'ascenseur entre 16h 00 et 18 h00. A coté de lui, un type avec une bouteille de Maker's Mark.
Experimentamos um pace-maker?
On essaie un pacemaker?
Olá. Um Cosmo e um Maker " s Mark nas rochas.
Je pourrais avoir un Cosmo et un Maker's Mark?
- Um "Maker's Mark" com gelo.
- Maker's Mark, avec glaçons.
O jogo foi criado por alguém que é conhecido pelo nome de Toy Maker, que, mais uma vez, não esteve disponível para entrevistas.
Il a été créé par un homme-mystère, le Toymaster, qui, une fois de plus, n'a accordé aucune interview.
Já falámos das surpresas que Toy Maker tem para quem passar do nível cinco?
Et vous ai-je dit les surprises que le Toymaster réserve à tous ceux qui réussiront le niveau 5?
Quando inicias o jogo, o Toy Maker apodera-se da tua mente.
A la fin, ton esprit appartient au Toymaster.
Tenho de desligar o jogo sem libertar o Toy Maker?
On doit arrêter le jeu sans libérer le Toymaster?
O Toy Maker odeia-nos por o termos fechado no ciberespaço todos estes anos.
Il nous en veut de l'avoir si longtemps enfermé dans le cyberespace.
Se não o apagares, ficarás preso como os outros, quando o Toy Maker se apoderar do mundo.
Sinon, tu y resteras enfermé avec tous les autres, quand le Toymaster possédera le monde.
Encontra a Carmen. Desliga o jogo. Faça o que fizeres, não deixes sair o Toy Maker.
Trouve Carmen, arrête le jeu, mais surtout, ne laisse pas s'échapper le Toymaster.
Preciso de chegar ao nível cinco. Restam-me poucas horas até que o Toy Maker se apodere do mundo.
Je dois aller au niveau 5, mais vite, avant que le Toymaster s'empare du monde.
Num jogo de vídeo controlado por um maníaco a quem chamam Toy Maker.
Dans un jeu vidéo animé par un fou nommé le Toymaster.
O Toy Maker está aqui?
Le Toymaster est là?
e para encontrar... Toy Maker.
Et enfin, je pourrai retrouver le Toymaster.
Não devemos aproximar-nos do Toy Maker.
On doit totalement éviter de l'approcher.
Portanto trabalham para o Toy Maker.
Et donc... ils travaillent pour le Toymaster?
Agora digam-me, onde está o Toy Maker?
Alors, dites-moi, où est le Toymaster?
Toy Maker.
Toymaster.
O Toy Maker é o tipo que deixou o avô inválido... Há 30 anos.
C'est le Toymaster qui a estropié grand-père, il y a trente ans.
Se o avô tentar vingar-se, o Toy Maker pode escapar.
Si grand-père tente de se venger, le Toymaster s'évadera.
O Toy Maker deve estar a levá-los até ao seu esconderijo.
Le Toymaster les tire vers son antre.
Investiga a ligação entre o avô e o Toy Maker.
Cherche s'il y a un lien entre grand-père et lui.
O avô tirará o Toy Maker do jogo para se poder vingar.
Grand-père va vouloir le relâcher pour se venger.
Não podemos permitir que o Toy Maker saia.
On ne peut pas laisser le Toymaster s'échapper.
O Toy Maker apoderar-se-á das mentes deles.
Le Toymaster va s'en emparer.
Um apaga o jogo, mas o outro liberta o Toy Maker.
L'un éteint le jeu, l'autre relâche le Toymaster.
Libertaste o Toy Maker por acidente?
Vous avez libéré le Toymaster par accident?
Libertei o Toy Maker, mas não foi um acidente.
Je l'ai libéré, mais pas par accident.
Têm de derrotar o Toy Maker. É a única maneira.
Alors il faut vaincre le Toymaster.
Quando acabares o jogo, a tua mente será do Toy Maker.
La partie terminée, ton esprit appartient au Toymaster.
Claire! Quero ver-te... na ida, amanhã, ao Maker's Mark, às 10 em ponto.
Claire, je veux te voir... sur le circuit de Maker's Mark demain à 10 heures précises.
Possivelmente fatal, particularmente se estiver em África, longe da medicina moderna. Eu vou precisar de um pace-maker?
Elle peut être dangereuse, même fatale, surtout si vous êtes en Afrique loin de la médecine moderne.
Bem, graças a Deus que nós o descobrimos antes de colocarmos o pace-maker.
Dieu merci, on s'en est rendu compte avant de mettre le pacemaker.
- Era o meu corrector.
- C'était mon book maker
O meu pace-maker está com vibrações estranhas.
Mon pacemaker, j'ai ressenti des vibrations.
Recentemente o Kris viu no'Melody Maker'uma reportagem falsa que dizia que ele ia fazer uma leitura de poesia na Inglaterra e ele passou-se com isso.
The other day he Krist bed in'Melody Maker'that would be involved a reading of poems in England. And? Monitor.
Quando saiu Unknown Pleasures, foi universalmente aclamada.
- Melody Maker critique de Unknown Pleasures À sa sortie, Unknown Pleasures a été acclamé par la critique.
Desculpe, outro uísque?
Pardon. Un autre scotch? - Un Maker's Mark.
- Quem é esse? - Vá lá, o Kingmaker...
- Allez, King Maker...
Um Brandy Alexander e... um Maker's Mark com gelo, por favor.
Un Brandy Alexander et un... un whisky avec de la glace.
Os vaqueiros chamam a isto "criador de Elsies".
Dans les abattoirs, ils appellent ça un Elsie-maker.
Ele trouxe uma garrafa de whiskey, E começamos a beber.
Il s'est amené avec une bouteille de whisky Maker's Mark. On a commencé à boire.
Foi prisioneira do Toy Maker.
Elle était prisonnière.
Poderá modificar o seu pace-maker em qualquer lugar,
Vous pourrez aller partout avec.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]