English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Maldito

Maldito translate French

7,878 parallel translation
Chamem-me quando arranjarem o maldito telefone.
Appelle-moi quand ce téléphone sera réparé.
Agora tenho de ir ao maldito Centro Comercial.!
Je dois aller à ce stupide centre commercial!
Não sei. Sempre que alguém desta família sai de casa, há uma história nova. E a última coisa que quero é que fales com um maldito repórter.
Jason, chaque fois que quelqu'un dans cette famille sort de cette maison c'est une nouvelle histoire et la dernière chose que je veux que tu dises à un foutu journaliste.
Estou sem tempo maldito e eu falhei.
Je n'ai plus de satané temps! Et j'ai échoué.
Seu maldito Peaky!
Connard de Peaky!
Ótimo, e depois tratam do maldito Tommy Shelby.
Bien, et après tu t'occupes de ce putain de Tommy Shelby.
Maldito Johnny Dogs.
Putain Johnny Dogs.
É tudo o que tem de saber. Portanto, só tem de assinar o maldito contrato.
C'est tout ce que tu as besoin de savoir, donc tout ce que tu as à faire c'est signer ce putain de contrat.
Alfie, é o maldito Tommy Shelby...
Putain Alfie, c'est Tommy Shelby.
Maldito.
Putain!
Disse aos polícias que você é um maldito cigano Peaky Blinder chantagista. Eles vêm aí. Vão expulsá-lo.
J'ai dit aux flics que vous êtes un putain de gitan racketteur, un Peaky Blinder et ils arrivent, ils vont vous jeter dehors, avant l'arrivée du roi.
Você é que perde, seu cigano maldito!
Tu as perdu, putain, bâtard de gitan!
- Como aquele maldito faraó egípcio.
Après le putain de pharaon Égyptien.
Um maldito enorme garoto.
Un gosse énorme.
Mandar o velho Michael Bolton para o maldito inferno, não queres?
Envoie le vieux Michael Bolton en enfer, veux-tu?
Não este maldito inferno de classe média.
Pas cet enfer de classe moyenne.
Sabe, foi provavelmente por causa disso que ela morreu... a tentar provar que era muito dura a um desgraçado maldito.
Et on sait pas ce qui s'est passé. Alors ne... Si tu penses une seconde que j'ai pas culpabilisé, tu te trompes royalement.
Reparámos o maldito autocarro.
C'est nous qui avons réparé le minibus.
Será que ninguém trabalha neste maldito hospital?
Quelqu'un peut prévenir ce putain d'hôpital?
Tive de escrever esse maldito número, em cada relatório que fiz, durante três anos. Eu ia saber.
Je devais écrire son numéro en dessous à chaque fois que je remplissait un rapport pendant plus de trois années, donc, unh-unh, je le saurais.
É este maldito idiota!
C'est ce connard!
O maldito jogo é teu!
C'est ton putain de jeu, mec!
- Meu maldito herói, Mitch.
- Mon putain d'héro, Mitch.
- Maldito idiota. Para :
- Putain de trou du cul.
O Adam e a Blaire com outro maldito segredo.
Adam et Blaire avec un notre putain de secret.
Maldito, estavam em fuga!
Misérable pleutre! Je les faisais fuir!
- Não é da sua conta, maldito!
Pas vos affaires, sale chien!
Sim, maldito café moído, Carl. Meio moído, sei lá.
Oui, du putain de café moulu ordinaire.
Inacreditável, maldito sejas.
Putain, c'est pas croyable.
Onde está o George "maldito" Melton, Carl?
Où est ce putain de George Melton, Carl?
Sem uma preocupação com o maldito mundo.
N'en ayant foutrement rien à faire de ce qui se passe.
A fumar erva no estacionamento da Thrifty Town, onde actualmente é o meu maldito trabalho.
Et je fume de l'herbe sur le parking de mon lieu de travail.
É sempre o mesmo maldito cheiro.
Toujours la même foutue odeur.
Maldito sejas, Carl.
Putain.
Maldito psicopata. Não pedi nada disto.
Je n'ai pas mérité ça.
Nem sequer sabe o nome do seu maldito chefe.
Vous ne connaissez même pas le nom de votre maudit patron.
Bem, talvez sejas um maldito batoteiro.
Ou peut-être que tu es un putain de tricheur.
Johnny, repara o maldito avião.
Johnny, arrange-toi pour ce foutu avion.
Onde é que está o maldito papel higiénico?
LE PÈRE : Bon sang, où est le papier toilette?
Não, seu maldito.
Espèce de sale enfoiré!
- Velho Maldito.
- Vieux croulant.
É claro que ficou chateado, maldito imbecil.
- Tant m... Evidemment qu'il était en colère, crétin!
Maldito dinheiro. Vou recuperá-lo, está bem?
Je retrouverai ce foutu fric, d'accord?
- Encontra o maldito Mueller.
Trouvez Mueller!
Maldito filho da puta! Desculpa. Desculpa.
Fils de pute!
E se fores apanhado, enviarei o maldito cú para quinta das tabuletas.
Et si vous êtes pris, je vous réglerai votre compte.
Maldito miúdo!
Stupide gamin!
- Para o maldito feitiço.
Je suis heureux que vous soyez amis de nouveau.
Quero aquele maldito preso.
Je veux qu'on l'arrête.
Vais levar-me ao maldito parque ou não?
Vas-tu m'emmener à ce foutu parc ou non?
Maldito sejas!
Soyez maudits!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]