Translate.vc / Portuguese → French / Mallory
Mallory translate French
929 parallel translation
Os Mallory.
Les Mallory.
Espero levá-los tão bem como o cabo Mallory, senhor.
J'espère les porter aussi bien que le caporal Malory là fait.
Eu combinei com Dr. Mallory.
J'ai échangé avec le Dr Mallory.
Entre, Mallory.
Entrez, Mallory.
"Keith Mallory, a mosca humana."
"Keith Mallory, la mouche humaine."
Mallory esta a nossa última esperança.
Mallory... c'est notre seul espoir...
O Capitão Mallory e o Andrea têm como missão conduzir-nos ao nosso destino.
Le capitaine Mallory et Andréa... sont chargés de nous emmener à destination.
Fale com o Capitão Mallory.
Parlez-en à Mallory.
Capitão Mallory, felicito-o pelo seu feito notável.
Capitaine Mallory, vous avez été remarquable.
Sendo vosso comandante, o Capitão Mallory tem de se mostrar heróico.
Vu son grade, le capitaine Mallory se doit de jouer les héros.
- Capitão Mallory?
Capitaine Mallory?
É um homem impiedoso, Capitão Mallory.
Vous n'avez pas de cœur, capitaine Mallory.
Organize a subida do Mallory e do Marple. Eles estão em reconhecimento à nossa frente.
Et informez Mallory et Marple qu'on remonte.
Aqui Mallory, Capitão.
- Ici Mallory, capitaine.
Mallory, está bem?
Tout va bien? Répondez!
Mallory! Capitão. Estas coordenadas estão a pouca distância naquela direcção.
Il est près d'ici, dans cette direction.
Mallory!
Mallory!
Leigh-Mallory e os seus pseudo Big Wings.
Leigh-Mallory et son soit-disant Big Wings.
Não te esqueças que os alvos são os meus aeródromos, Leigh-Mallory... e tu não estás a abater 50.
Leurs cibles sont mes terrains d'aviation, Leigh-Mallory... et vous n'en abattez pas 50.
Talvez agora, finalmente, deveríamos ver de que são feitos os Big Wings do Leigh-Mallory.
Peut-être pourrons-nous enfin voir... de quelle étoffe les Big Wings Leigh-Mallory sont taillés.
Estou à espera que trates dos Mallory, é melhor ires matá-los já.
Je veux que tu descendes les Mallory. Fais-leur la peau.
- Mas tu vendeste-a aos Mallory!
- C'est toi qui l'a vendue aux Mallory.
O IRLANDÊS UNIDO Governo britânico oferece £ 300 pelo terrorista irlandês John H. Mallory
La Grande-Bretagne offre 300 livres pour le terroriste irlandais Mallory
Mallory.
Mallory.
- Sim, o café do Sr. Mallory. Trago-lhe café todas as noites.
J'ai apporté son café à M. Mallory, comme toutes les nuits.
Tenente, este cavalheiro disse que veio ver o Sr. Mallory.
Inspecteur. Ce monsieur dit qu'il vient voir M. Mallory.
Vim buscar uma cassete do Sr. Mallory para a transcrição.
Je suis venu chercher sa cassette pour la transcrire.
- O Sr. Mallory está bem?
M. Mallory va bien?
- Receio que esteja morto.
M. Mallory est mort.
Este é o Alan Mallory!
- "Saigon et..."
O porteiro do edifício disse que o escritório de Sr. Mallory foi alugado há 18 meses, por si.
Le gardien de l'immeuble m'a dit que vous louiez le bureau de M. Mallory.
Encontrámos esta chave no chão do escritório, a alguns metros do cadáver de Sr. Mallory.
On a trouvé cette clé par terre, près du corps de M. Mallory.
Não havia nada para roubar, não mexeram na carteira de Sr. Mallory
Il n'y avait rien à voler. On n'a pas touché au portefeuille de M. Mallory.
Devia ser o livro que Sr. Mallory estava a ditar.
Ça doit être le livre que M. Mallory dictait.
Soube que o Sr. Greenleaf ameaçou Sr. Mallory. Sabe alguma coisa sobre isso?
J'ai entendu dire que M. Greenleaf avait menacé M. Mallory.
Se alguém escreveu o primeiro best seller sobre o Vietname, foi o Alan Mallory.
Si quelqu'un pouvait écrire un roman authentique sur le Vietnam, - c'était bien Alan Mallory.
Disseram-me que o Sr. Greenleaf não sabia nada do conteúdo do novo livro.
J'ai cru comprendre que vous n'étiez pas au courant du nouveau roman de M. Mallory.
Como sabemos que não matou o Sr. Mallory, isso significa que, quem quer que tenha disparado a arma, foi cuidadoso ao ponto de não apagar as suas impressões digitais.
Puisque vous n'avez pas tué M. Mallory, celui qui a tiré a fait attention à ne pas effacer vos empreintes.
Eu não espero ser um grande escritor como o Sr. Mallory.
Je ne prétends pas être un grand romancier comme M. Mallory.
Oiça, quase me esquecia, há uma coisa no caso Mallory que me intriga e talvez me possa ajudar.
J'ai failli oublier. Il y a un truc qui me chiffonne. Vous allez peut-être pouvoir m'éclairer.
Não consigo perceber como é que o assassino entrou no escritório do Mallory uma vez que a fechadura não estava estragada e não havia sinais de arrombamento.
Je ne comprends pas comment le meurtrier est entré dans le bureau de Mallory puisque la serrure n'a pas été forcée et qu'il n'y a pas de traces d'effraction.
Descobri que o Mallory mudou todas as fechaduras há três semanas.
Mallory a fait changer la serrure il y a trois semaines.
A voz de Sr. Mallory nunca foi interrompida.
M. Mallory dicte de façon ininterrompue.
Digo-lhe já, se encontrar a pessoa que tem essa chave, encontro a pessoa que matou o Sr. Mallory.
Si je pouvais trouver la personne qui a cette clé, j'aurais le meurtrier de M. Mallory.
Não teve dificuldades para entrar no escritório do Mallory?
Aucun problème pour entrer dans son bureau?
O que lhe queria perguntar era isto, Sr. Neal. Sei que os seus advogados estão a tentar obter autorização para poder editar o manuscrito do senhor Mallory.
Je voulais vous demander, M. Neal, vos avocats tentent d'obtenir les droits du manuscrit de M. Mallory.
Concordei publicá-lo após o contrato do Mallory com o Greenleaf expirar e quero ficar com o livro antes dele porque receio que nos cause sarilhos.
J'avais prévu de le publier après la fin du contrat liant Mallory à Greenleaf. Je veux mettre la main dessus avant lui car... J'ai peur qu'il ne crée des problèmes.
Pelo que percebi, o personagem de Mallory era um desaparecido em combate que traiu os seus homens, mas que ganhou coragem, regressou e ajudou-os a fugir do campo de prisioneiros de guerra.
Le héros d'Alan était un prisonnier de guerre qui trahissait ses hommes, mais finissait par retourner au camp pour les aider à s'enfuir.
Mallory.
- Mallory?
Mallory, está bem?
Mallory, quelque chose ne va pas?
Agora, Mallory.
Et maintenant Mallory.