Translate.vc / Portuguese → French / Mam
Mam translate French
302 parallel translation
- Como estão todos, Menina Linda?
- Comment ça va, Mam'selle Linda?
Está aqui o pequeno-almoço da Menina Scarlett.
Mammy, le manger de Mam'zelle Scarlett!
Moisés Todo-Poderoso, é a Menina Scarlett!
Seigneur! Mam'zelle Scarlett!
Está ferida, Menina Scarlett? Magoaram-na?
Etes-vous blessée, Mam'zelle Scarlett?
- Senhora deusa, para ti.
- Vous rentrez, mam ´ zelle? - Mam ´ zelle Déesse, S.V.P.
Sou, patroa, Menina Kay.
Oui, mam zelle Kay.
Sim, patroa, mas preciso de ajuda. São extremamente pesados.
Oui, mam zelle, mais j'ai besoin d'aide, elles sont très lourdes.
Está bem, patroa, obrigado.
- Oui, mam zelle, merci.
Menina Kay.
Mam'zelle Kay!
"Um lindo pássaro amarelo que lhe disse, Miss Pardaloca"
Chantait un chant d'amour Il chantait : " Mam'selle Moineau Mon coeur ne fait qu'un saut
Posso ajudá-la menina?
Je peux vous aider, mam zelle?
Não sei quando volta menina.
Je ne sais pas quand il reviendra, mam zelle.
- Quer uma cerveja, menina?
- Une bière, mam zelle?
- Passe, menina.
- Entrez, mam zelle.
Não sei menina, mas... na minha opinião, dá-se por vencida fácilmente.
Je ne sais pas. Mais si vous voulez mon avis, mam zelle, vous renoncez trop vite!
Não, menina, talvez não.
C'est bien possible, mam zelle.
Claro que sim, menina.
Oui mam'zelle.
- Dar-me-ia a honra, menina?
- Vous dansez, mam zelle? - Merci.
Acertou, menina.
Oui, Mam'zelle.
Peço perdão, Miss Sininho, mas o Capitão Gancho gostava de falar consigo.
Pardon, mam zelle Clochette, mais le Capitaine Crochet veut vous parler.
Oh, señorita Lady!
Mam'zelle Lady!
Menina Dama!
Mam'zelle Lady!
Menina Dama!
Mam'zelle Lady.
Sim, querida mãe... madrasta.
Oui, mam... belle-maman.
Menininha, toma a banana.
Bonjour, mam zelle. Tiens, une banane.
Algodão não é de certeza.
C'est pas du coton, Mam'zelle.
- Sim, senhora. Tudo.
- Oui, mam zelle, tout.
Vire - se, isto não é uma reunião da administração.
Vous, mam zelle, donnez-moi tout. C'est pas une réunion du conseil.
Vá, menina!
Allez, mam zelle!
Não é, menina?
Pas vrai mam'zelle?
Menina Anne, por favor, não!
Mam'zelle Anne, Aidez-moi!
A menina Anne.
Mam'zelle Anne.
Ela ensinou-me a ler e a escrever. Mas quando mais precisei dela, a menina Anne, voltou-me as costas. Nunca mexeu um dedo para me salvar.
Elle m'a appris à lire et à écrire... mais quand j'ai eu besoin d'elle, Mam'zelle Anne m'a tourné le dos... et n'a jamais levé le petit doigt pour m'aider.
- Perdoe-me, mas... o seu nome é Menina Anne Reynolds?
Ma'am, je vous demande pardon, mais... votre nom est mam zelle Anne Reynolds?
Menina.
Mam'zelle.
Ninguém me chama Menina há quase de 1000 anos.
On ne m'a pas dit mam'zelle depuis plus de cent ans.
A mestra Anne vai voltar amanhã!
Mam'zelle Anne vient ici demain.
A mestra Anne! Não é bom, Mamã?
Mam'zelle Anne, n'est-ce pas merveilleux?
A mestra Anne ensinou-me.
Mam'zelle Anne me l'a appris.
A mestra Anne ensinou-me a ler e a escrever.
Mam'zelle Anne sait que je sais lire et écrire. Elle m'a appris.
Tu e a mestra Anne, as coisas agora podem ser diferentes.
Pour toi et mam zelle Anne, ça va peut-être changer.
A mestra Anne está de volta.
Mam'zelle Anne qui va revenir.
Ainda bem que ele nem desconfiou que ela nem era sua filha.
Et encore, le juge ignore que mam zelle n'est pas son enfant.
- Bem vinda de volta, mestra Anne.
- Bienvenue, mam zelle Anne.
Oh, nunca o farei, menina Anne.
Je n'en parlerai jamais, mam zelle Anne.
Devo atender a Mestra Anne.
Je m'occupe de mam zelle.
- A menina Anne está pronta.
Mam'zelle Anne est prête.
Tu e o Toby vão estar com a menina Anne.
Toi et ton papa serez chez mam zelle.
A menina Anne chegou toda sorridente.
Mam'zelle Anne est arrivée toute souriante.
Sempre que a mestra quer algo, ela consegue-a.
Chaque fois que mam zelle veut une chose, elle l'a tout de suite!
A mãe já desce.
Mam... Maman arri... ve bi... bientôt.