English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Manuel

Manuel translate French

2,411 parallel translation
O Chico e o Manuel mudaram-se para Beverly Hills onde aprenderam um termo novo :
^ iChico et Manuel sont arrivés | ^ iclandestinement à Beverly Hills,
- A ler o manual da CONTROLE.
- Je lis le manuel de CONTROL.
Manual Médico para diagnósticos de transtornos mentais.
"Manuel médical des diagnostics des troubles psychiques"!
No vosso manual falam da hipótese de haver cheiros.
Votre manuel signale la possibilité d'un dégagement d'odeur.
Alguém quer jogar Masmorras Dragões durante o próximo quatrilião de anos?
Quelqu'un veut jouer... MANUEL DES MONSTRES... à Donjons et Dragons avec moi?
Ajudava se tivéssemos uma tabela de consulta ou um livro de códigos.
Ça irait plus vite, s'il y avait une table ou un manuel.
Necessitamos encontrar esse livro de códigos.
On doit trouver ce manuel.
Olá a todos, sou o Manuel.
Bonjour, tout le monde. Je m'appelle Manuel.
Olá, Manuel.
- Bonjour, Manuel. - Bonjour, Manuel.
PILOTO MANUAL ACIONADO.
Le contrôle manuel est rétabli.
Tu sabes que não sei conduzir com mudanças manuais.
En mode manuel, je ne peux pas.
Vá lá. Todas as mulheres Holden sabem conduzir com mudanças manuais.
Toutes les Holden savent conduire en mode manuel.
Onde aprendeste isso? Nos folhetos?
Tu as lu ça dans ton manuel?
MANUAL DO'NOKAN'... primeiro faz-se o tamponamento e a limpeza, seguidos do...
[Manuel d'inhumation]... tout d'abord, fermer les orifices avec du coton, puis laver le corps. Ensuite il faut...
Pára de agir pelas normas e confia em ti.
Jette le manuel à la poubelle et fie-toi à ton instinct.
Meu, não há nada melhor do que cheirar um livro novo.
Rien ne vaut l'odeur d'un nouveau manuel.
Isto é o teu manual?
C'est ton manuel? Oui.
Persistiu durante a Idade Média... e a Era Moderna.
Comme dit le manuel, il y a le Moyen Age puis l'époque moderne.
Do outro lado da cidade, tudo o que restava de Charles Charles era uma carinhosa caixa de memórias e um relógio de bolso.
Manuel, le grand baraqué, est en arrière-cuisine. Je crois qu'il était dans un gang salvadorien super dangereux qui tue des vieillards blancs pour effrayer les policiers.
Não, não estou aqui sozinha... Manuel, o porteiro grande e latino e está nas traseiras. Acho que era de um daqueles superperigosos gangues de El Salvador que mata brancos idosos como aviso para a Polícia se pôr a andar.
Bien qu'Olive Snook n'ait pu donner le bloc-note qu'elle cherchait, elle avait reçu le message du mystérieux Dwight cinq sur cinq.
Não é verdade, Manuel? Deve estar a limpar a casa de banho.
1 heure, 23 minutes et 42 secondes plus tôt,
Eu ainda estava enganado sobre o que pensei que fosse. Vocês confirmarem os vossos álibis não quer dizer nada.
Depuis que j'ai ça, ma manucure signifie que je ne suis pas manu-apte à faire du travail manuel.
Mas os marcadores ósseos do epicôndilo lateral e os discos indicam que tinha um trabalho manual. Não. Devia ter dores atrozes.
Non, mais les marqueurs professionnels sur son épicondyle et les disques inférieurs indiquent qu'elle occupait un poste manuel.
Então ele está no mercado de "consertos".
O.K., donc c'est un manuel.
Preciso de algo como um mapa.
J'ai pas de manuel.
Queria poder mostrá-lo um mapa ou um manual de instruções, mas, infelizmente, a vida não é assim.
J'aimerais pouvoir vous donner un manuel, une carte, mais... malheureusement, la vie ne marche pas comme ça.
- Regras são regras.
Quand faut y aller, faut y aller. Les règles sont les règles, comme ils disent dans le manuel...
Se considerar a autobiografia da Jenna Jameson texto ginecológico.
Sauf si le bouquin de Clara Morgane est un manuel gynéco.
Seria pedir muito encontrar o manual de instruções?
Est-ce trop demander que d'avoir le manuel d'instruction?
Não, mas também, ainda não tive tempo de memorizar o "manual dos monstros" que me deu.
Je n'ai toujours pas réussi à mémoriser ce manuel des monstres que vous m'avez donné.
Leste o manual de um detector de mentiras?
C'est le manuel de l'appareil?
Não, este é o para todo a base Castelo.
Non, c'est le manuel général, il concerne toute la base.
Leste o manual de uma base?
Tu as lu le manuel de la base.
Esse é o manual do Castelo. Disse-te que isso era secreto.
Lâche ce manuel, j'ai dit que c'était top secret.
Como disse à Jill, li o manual.
Comme je l'ai dit à Jill, j'ai lu le manuel.
Está no manual.
C'est dans le manuel.
Infelizmente, o dito manual está aqui comigo, e como anulei os controlos primários do Castelo, agora estamos seguros, fechados dentro destas celas à prova de bala.
Malheureusement pour vous, ce manuel est avec moi et comme j'ai shunté tous les circuits électriques, on est maintenant à l'abri dans cette pièce haute sécurité.
Agora, de acordo com este Manual de Emergência da LAPD, o Centro Operacional de Emergências do Condado vai designar as nossas missões.
Donc, d'après ce manuel d'urgence de la police de L.A., le centre d'opérations d'urgence du comté nous appellera pour nos missions.
Sigo estas regras, o Manual de Emergência da LAPD, desde que, à cerca de uma hora, a terra abriu-se e tentou engolir Los Angeles.
Comme les lettres de ce livre, le manuel d'urgence de la police de L.A., depuis une heure que la terre s'est ouverte pour engloutir tout Los Angeles.
é um pouco difícil quando apenas se fez trabalhos do nível físico.
C'est dur quand on est surtout manuel.
Prega muito sobre a vida e a morte, mas só sabe o que aprendeu lá no seminário, aquilo que vem lá no manual de iniciação à "padrice".
Vous prêchez sur la vie et la mort, mais tout ce que vous savez vient du séminaire. Tout droit sorti du manuel du prêtre débutant.
E tens que partilhar as tuas gorjetas com o Manuel, que é, na verdade eu com um bigode falso.
Oh, et tu devras partager tes tuyaux avec Manuel, qui est en fait moi avec une fausse moustache.
Tem um vídeo com instruções e um panfleto.
Il y a une vidéo et un manuel. Oh, non.
Não consegui perceber o manual.
Car je n'ai pas compris le manuel.
Muito bem, pessoal, Manuel Rivera, conhecido como Mateo Hernandez, era um comandante de Tijuana.
Manuel Rivera, alias Mateo Hernandez, était un comandante à Tijuana.
É uma simples pistola de coice, com um gatilho de acção simples. É uma boa arma.
La Winchester 70, carabine à chargement manuel, pour les interventions à longue portée.
Temos um "saltador", chama-se Manny Ortega.
Nous avons un sauteur, son nom est Manuel Ortega, le moins qu'on puisse dire c'est qu'il s'est ramassé.
Fiz o melhor possível com um manual em casa.
J'ai fait mon possible avec un manuel à la maison.
Apesar de Charles Charles, o homem que pusera tanta coisa em movimento, ter morrido há muito tempo,
Pas vrai, Manuel?
Li o manual.
J'ai lu le manuel.
Sempre me safei a aparafusar coisas.
J'ai toujours été un manuel.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]