Translate.vc / Portuguese → French / Marcel
Marcel translate French
1,279 parallel translation
Menino Jesus, proteja Marcel.
Mon p tit Jésus, protège Marcel!
Venha, Marcel!
Allez, Marcel!
Vamos, Marcel!
Allez Marcel!
Vá, Marcel, mate-o!
Vas-y Marcel, tue-le!
Você, meu pequeno, meu mais caro amor, seu cheiro permanece nas folhas e meu coração se acomoda as 24 horas do dia nos braços da tristeza. Minha querida, eu te amo... o que fez para eu me sentir assim?
Toi mon petit, mon gosse, mon amour, ton odeur traîne dans les draps et mon cœur se couche 24 h sur 24 dans les bras de la tristesse... ( Marcel ) Ma chérie, je t'aime.
Se puder, quando acabar sua luta...
Dès que ton combat est fini... ( Marcel )
Marcel atravessou Nova York para comer com um velho boxeador negro, cego, que tinha conhecido uns anos antes, já imaginou?
Mon Marcel avait traversé New York pour aller manger avec un vieux boxeur noir, aveugle, qu'il avait rencontré quelques années avant, vous vous rendez compte?
- Meu Marcel!
" Marcel!
Meu Marcel!
Mon Marcel! "
É muito tempo, Marcel.
C'est trop long, Marcel, je tiens plus.
Sinto sua falta, Marcel.
Tu me manques, Marcel.
Eu te imploro, Marcel, embarque esta noite, por mim.
Je t'en supplie Marcel, pars ce soir! Pour moi!
- Meu Deus, Marcel! Obrigada!
Mon Dieu, Marcel, merci.
Estou procurando o relógio de Marcel!
Je cherche la montre pour Marcel!
É Marcel?
C'est Marcel?
Marcel!
Marcel!
Marcel...
Marcel!
Marcel! Marcel! Marcel!
Nous aurons pour nous L'Eternité
Lembra do relógio de Marcel?
Tu te souviens de la montre de Marcel?
Exceto que estou aqui contra a minha vontade e... você parece com o Marcel Marceau.
Sauf que je suis ici contre mon gré et que tu as l'air de Marcel Marceau.
Olha para ele naquele top branco.
Regardez-le dans son marcel.
O suspeito usava uns óculos com lentes espessas, calças de fato-de-treino e uma t-shirt sem mangas.
Le suspect portait d'épaisses lunettes, un jogging bordeaux et un marcel sale.
Mas preferes o novo pianista Marcel.
Mais tu préfères le nouveau pianiste Marcel.
Para bem do meu dinheiro, eu prefiro o Marcel.
Mais personnellement, Je préfère Marcel.
Então, aquilo que estou a ouvir do meu agente é que, pensas que não tenho as qualidades para interpretar Marcel Proust?
Donc mon propre agent est en train de me dire que je ne suis pas assez bon acteur pour jouer Marcel Proust?
Não vais usar uma t-shirt de manga cava e calções no "A Vista", Drama.
Tu ne porteras pas un marcel et un short à la télé, Drama.
Mas, também, não sou nenhum Marcel Proust.
En même temps, je suis pas Marcel Proust.
Inteirinhos. Fará todos os trabalhos que lhe atribuir, sem se queixar, e fá-los-á antes que as autoridades a recambiem para o seu deserto! Marcel!
Tu accepteras tous les jobs sans te plaindre, avant que l'Immigration ne te remballe dans ton désert.
Marcel Marceau, Shields e Yarnell.
Marceau, "Shields and yarnell".
O Monsieur Marcel acha que a tecnologia é uma distracção.
Monsieur Marcel croit que la technologie est une distraction.
Sim, o Pacote Pelicano. No qual Monsieur Marcel está envolvido.
Oui, le forfait pélican est le cours conçu par monsieur Marcel.
O Pacote Pelicano de Monsieur Marcel não é um restaurante onde escolhe o que lhe apetece comer.
Le forfait pélican de monsieur Marcel n'est pas un buffet où on choisit ce qu'on veut.
Monsieur Marcel é considerado o melhor treinador de casais do mundo. - Treinador de casais?
Monsieur Marcel est l'homme qui murmure aux couples le plus reconnu au monde.
Aqui é o Éden de Monsieur Marcel.
Ici, c'est l'Éden de monsieur Marcel.
Chamo-me Marcel.
Je suis Marcel.
Marcel!
- Marcel! - Oui?
Marcel, estamos aqui com um problema bem real!
- Marcel, on a un gros problème!
Ele está a atacar, Marcel!
C'est vrai, Marcel!
Pare com essa pronúncia francesa e diga-me o que devo fazer!
Marcel, parlez pour qu'on vous comprenne - et dites-moi quoi faire!
Marcel, isto não é um exercício!
Marcel, ce n'est plus un exercice!
Porque é que amanhã temos de estar aqui a horas se o Pablo, o tipo do ioga, está hoje atrasado?
Pardon, monsieur Marcel. Pourquoi est-ce si important d'être à l'heure demain si Pablo est en retard au yoga aujourd'hui?
O Marcel disse que, se não aparecermos não acabamos o curso.
Marcel a dit que si on le manquait, on ne finirait pas notre cours.
Ainda temos de ir buscar a Trudy para fazer as coisas do Marcel.
Il faut trouver Trudy avant de revoir Marcel, d'accord?
Vou ligar ao Monsieur Marcel.
Je vais appeler monsieur Marcel.
Pode-me chamar o Marcel?
Oui, pouvez-vous me passer Marcel, s'il vous plaît?
Eu pensava que, para o Marcel, a tecnologia só era distracção.
Je croyais que monsieur Marcel disait que la technologie était une distraction.
Monsieur Marcel, lamento tê-lo acordado.
Monsieur Marcel, désolé de vous avoir réveillé.
Porque temos obrigações diferentes?
Pourquoi est-ce différent pour nous, Marcel?
Marcel, vou ser sincero.
Marcel, je dois être honnête.
Obrigado, Marcel.
Merci, Marcel.
Trevor!
Marcel! Trevor!