English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Marcello

Marcello translate French

121 parallel translation
- Preocupada com Marcello.
Je suis inquiète.
- Por quê? - Ele desapareceu.
Marcello a disparu.
Marcello e ele, o que esperamos.
Marcello et celui que nous attendons.
Olá, Marcello. Que bonitona.
Quel beau morceau!
Marcello, se vou lá torço-te o pescoço
Si je viens, je t'arrache un œil!
Marcello, por que não vens ter comigo?
Pourquoi ne viens-tu pas tout de suite ici?
- Marcello, temos que arranjar leite.
Il faut du lait.
Marcello, queres experimentar?
Veux-tu essayer?
- Há e quase acabou, é para o Marcello.
Si, mais ce peu qui reste est pour lui.
Marcello, leva-me contigo.
Emmène-moi avec toi!
Quando perceber que ama o Marcello mais do que ele próprio, será feliz.
Le jour où vous aimerez Marcello plus que lui-même... vous serez heureuse.
Apresento-vos o meu amigo Marcello do qual às vezes vos falei e a sua namorada Emma.
Entièrement. Je vous présente mon ami... dont je vous ai parlé.
Marcello, o que tens?
Qu'y a-t-il?
Marcello, posso só ser teu amigo, mas é impossível aconselhar-te.
Je ne peux être pour toi qu'un ami : donc, pas de conseils.
Marcello, chegou o teu pai.
Ton père est là.
Marcello, é verdade.
C'est vrai. Il est à cette table, là-bas.
- Marcello, o teu pai não está bem.
Ton père se trouve mal.
- Marcellino. Feíssimo, mau, gay. - Como estás?
Mon petit Marcello, vilain, méchant, tantouse!
- Marcello, diga-me o que se passa.
Vous devez me le dire...
Marcello, você é um verme.
Vous êtes un ver de terre.
Marcello, sabes alguma coisa sobre frigidez?
Marcello, tu t'y connais en frigidité?
Marcello, a semana passada, a meio da... da... Ela pôs-se a ver televisão.
Marcello, la semaine dernière, au milieu de... de... elle regardait la télévision.
Marcello, dá-lhe uma cadeira.
Marcello, donne-lui une chaise.
verdade, Marcello... pergunto o que ela via em si.
Vraiment, Marcello... je me demande ce qu'elle a jamais vu en vous.
Marcello, como está a Nancy?
Eh, Marcello, comment va Nancy?
E como está o Marcello?
" Et comment va Marcello?
Vou telefonar ao Marcello Santos.
Je vais appeler Marcello Santos.
O Johnnie disse-me que tu foste motorista do Marcello Santos.
Johnnie m'a dit que tu avais été le chauffeur de Marcello Santos.
Olá, senhor Reindeer, daqui fala Marcello Santos.
Allô, M. Reindeer? C'est Marcello Santos.
Olá, senhor Marcello Santos!
M. Marcello Santos. Bonjour!
O mau, é que eu trabalhava como motorista para um tal Marcello Santos.
Le mauvais côté, c'est que j'étais le chauffeur d'un certain Marcello Santos.
O Hoffa, o Trafficante e o Marcello mandam matar o Kennedy.
Hoffa, Trafficante, Marcello engagent des tueurs, butent Kennedy.
Como estás, Marcello?
Tu vas bien, Marcello?
Precisamos de ti, Marcello, e dos teus insectos.
On a besoin de toi Marcello, et de tes petites bestioles.
Está no pátio com Marcello.
Il est dans la cour.
- Olá, Marcello.
Ils ont bu du Valpolicella.
Marcello, gostas de mim?
tu m'aimes?
Marcello, passa-me o champanhe.
Donne-moi du champagne, allons... Tu te souviens de Frankie?
- Marcello, não sejas sacana, espera! Sylvia, vamos no meu carro.
Ça, c'est une idée!
É tudo tão difícil, Marcello.
Tout est si difficile!
Marcello, esta já está. E agora?
Celle-ci est faite.
Marcello, porque mudaste tanto?
Pourquoi as-tu tellement changé!
Há muito que queria conhecê-la. Marcello.
Je voulais vous connaître...
Marcello, anda atrás de mim.
Tu me suis...
O Marcello está com ele.
Marcello est avec lui.
Marcello, consegues ouvir-me?
Tu m'entends?
Marcello, casavas comigo?
Tu m'épouserais?
- Para ti, Marcello.
Pour toi...
Marcello, conheces o meu filho?
Tu connais mon fils?
Tudo o que quiseres, Marcello.
Ce que tu voudras!
Marcello, sei tudo.
Je connais tout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]