Translate.vc / Portuguese → French / Marcellus
Marcellus translate French
206 parallel translation
Se encontrares Horácio e Marcelo, meus camaradas da guarda, diz-lhes que se apressem.
Dites à Horatio et Marcellus de se hâter...
Duas noites seguidas, Marcelo e Bernardo, de guarda à noite, em plena noite cerrada, viram aparecer uma figura como o vosso pai, armado, perante eles, com andar solene, passou lentamente.
Deux nuits de suite, Marcellus et Bernado virent surgir un guerrier, parfaite image de votre père.
Dás-te conta que toda a gente troca de mim em Roma, Marcelo?
Tu sais que tu as fait de moi la risée de Rome, Marcellus?
Marcelo Gálio.
Marcellus Gallio.
Bons olhos te vejam, Marcelo.
C'est bon de te voir, Marcellus.
Não é lá muito lisonjeiro, Marcelo.
Ce n'est pas très flatteur, Marcellus.
- Marcelo, és meu amigo, ou não?
- Marcellus, es-tu mon ami ou pas?
Marcelo. Estás a tentar puxar-me o tapete de debaixo dos pés, ou és tão parvo que não percebas o que fizeste?
Marcellus, essaies-tu vraiment d'anéantir tous mes efforts, ou es-tu trop idiot pour comprendre ce que tu as fait?
- Marcelo.
- Marcellus.
Marcelo, és o meu único filho.
Marcellus, tu es mon seul et unique fils.
Tenta aguentar, Marcelo.
Essaie de tenir, Marcellus.
O que é, Marcelo?
Qu'y a-t-il, Marcellus?
O que foi, Marcelo?
Qu'y a-t-il, Marcellus?
- Marcelo?
- Marcellus?
Não, Marcelo. Não faças isso.
Non, Marcellus.
Marcelo.
Marcellus.
- Peço-te, Marcelo.
- Allons, Marcellus.
Caio Marcelo.
Caius Marcellus.
Sabemos porque aqui estás, Marcelo.
Nous savons pourquoi tu es là, Marcellus.
Porque o fazes, Marcelo?
Pourquoi fais-tu ça, Marcellus?
Como assim, Marcelo?
Que veux-tu dire, Marcellus?
Ninguém te impede, Marcelo.
Personne ne te retient, Marcellus.
Marcelo?
Marcellus?
Não desanimes, Marcelo.
Ne perds pas courage, Marcellus.
Marcelo Gálio, tribuno de Roma.
Marcellus Gallio, tribun de Rome.
E tu, Marcelo?
Et toi, Marcellus?
Marcelo, tens algo para me dizer?
Marcellus, as-tu quelque chose à me dire?
Dize, que novas têm os Gálios do seu querido filho Marcelo?
Dis-moi, les Gallio ont-ils des nouvelles de leur précieux fils Marcellus?
É o escravo de Marcelo, lembras-te?
L'esclave personnel de Marcellus, tu te souviens?
É Marcelo.
C'est Marcellus.
Viste Marcelo.
Tu as vu Marcellus.
Não, Marcelo.
Non, Marcellus.
Marcelo, o que me contaste é uma bela história, mas não é verdade.
Marcellus, ce que tu m'as raconté est une très belle histoire, mais c'est faux.
Fica, Marcelo.
Reste, Marcellus.
Tu é que decides, Marcelo.
Cela dépend de toi, Marcellus.
Por favor, Marcelo.
S'il te plaît, Marcellus.
Tragam o Tribuno Marcelo Gálio.
Faites entrer le tribun Marcellus Gallio.
Senhor, Marcelo é o marido que escolhi.
César, Marcellus est le mari que j'ai choisi.
Marcellus, ali estão eles.
Marcellus, les voilà.
Marcellus, faz o favor.
Marcellus, montre.
Marcellus, observa o segundo a contar da direita.
Marcellus, surveille le deuxième de droite.
De vez em quando, Marcellus gosta de matar um homem como exemplo.
De temps à autre, Marcellus aime tuer un homme à titre d'exemple.
Tenho de a tirar daqui, Marcellus.
Fais-la sortir d'ici, Marcellus.
Diga a Marcellus que prepare os homens.
Dis à Marcellus de préparer des gladiateurs.
Ouvi o Marcellus dizer a um dos guardas.
J'ai entendu Marcellus le dire à un garde.
Marcellus, Crixus para o gládio.
Marcellus, Crixus pour le glaive court.
Ouviste as instruções, Marcellus?
Tu as entendu l'instruction, Marcellus?
Mataram o Marcellus e talvez mais.
On a tué Marcellus et d'autres.
Marcellus!
Marcellus!
Marcellus Washburn!
Marcellus Washburn!
Marce, aqui não é nem Dubuque.
Marcellus, c'est même pas Dubuque.