Translate.vc / Portuguese → French / Marius
Marius translate French
137 parallel translation
Como o Marius, tão sinceramente, lhe disse... estão todos no fundo do Orinoco.
Marius vous l'a dit. Ils sont au fond de l'Orénoque.
E o meu amigo ali, o Marius, também é um patriota.
Mon ami Marius est un patriote aussi.
Tudo o que há a saber sobre subornos, o Marius sabe.
Il s'y connaît pour soudoyer quelqu'un.
Assim já é outra coisa, não é Marius?
C'est plus pareil.
O Marius pode falar-lhe dos nossos planos.
Marius pourrait le mettre au courant.
O inteligente Marius até resolveu montar guarda às nossas instalações.
Marius s'était fait nommer chef chez nous.
Mário, fizeste o que podias, e estamos-te gratos.
Marius, tu as fait tout ce qui était en ton pouvoir, et nous te remercions.
Este é o meu amigo Marius.
Voici mon ami Marius.
Marius diz que a França precisa de homens.
Marius dit que la France a besoin d'hommes.
Vi toda a família do Marius.
J'ai vu toute la famille de Marius.
Bem-vinda Senhora Cláudia Maria... antiga esposa de Lucius Caius Marius... cuja execução, há pouco tempo, tão profundamente nos tocou.
Bienvenue à la noble Claudia Maria... veuve de Lucius Caius Marius... dont l'exécution récente nous a tous profondément émus.
Telefona ao Jean-Marius para ele te ajudar.
Téléphone à Jean-Marius pour t'aider.
Olá, Marius, vais bem?
Tu vas bien, Marius?
Ouve, Marius.
Ecoute, Marius. |
Não, não conheci o seu irmão Marius.
Non, j'ai bien connu son frère |
- Marius Pontmercy. Aluga um quarto por cima do Café Musain.
- Marius Pontmercy.
- Vamos desmanchar as ruas e atirar pedras. - Então, Marius! Atirar pedras?
Ils ne répondront pas avec des bâtons!
- E o Marius? Descobriste algo?
- Et ce Marius?
" A sua filha foi seduzida por um radical perigoso... chamado Marius Pontmercy.
"Votre fille a été séduite par un anarchiste, Marius Pontmercy."
É verdade. Amo o Marius. Não me envergonho.
J'aime Marius et je n'ai pas honte.
- Marius, viu os meus meninos?
- Tu as vu mes bébés?
- Marius, isto não é uma brincadeira! - Amanhã tem de ser a sério. - E será.
- Demain, ce sera du sérieux.
- Como? - É segredo, Marius. Não o posso divulgar.
C'est un secret.
Marius, por favor. Não fiques triste, Marius.
Ne sois pas triste, Marius.
Marius!
Marius.
Adeus, Marius.
Au revoir, Marius.
- Marius... Marius...
- Il va s'en sortir.
- Não. É o meu tio Remus.
- Non, c'est mon oncle Marius.
O nome dele é Marius.
Il s'appelle Marius.
O próprio Marius data de 400 B.C.
Ses origines remontent à 400 avant J. - C.
Sou irreconhecível por natureza, mas podes chamar-me de Marius.
Il est impossible de me connaître, mais appelez-moi Marius.
Porque é que nos escondemos, Marius?
Pourquoi nous cacher?
Marius?
Je méritais plus que cela.
Aonde é que tu vais? Marius!
Où vas-tu?
Desde esse dia muitas vezes tentei chamar o Marius.
Plusieurs fois depuis ce jour, j'ai appelé Marius.
Então conheces o Marius?
Alors, tu connais Marius?
É um bocado tarde para esse papel paternal, Marius.
Un peu tard pour venir me faire la morale.
Marius tinha razão.
Marius avait raison.
Gaius Marius em 104 A.C. Correcto.
- Gaius Marius, en 104 av. J.-C. - Exact.
Devem ir ao Norte resgatar a família de Marius Honorius e voltar, particularmente, com o filho de Marius, Alecto.
Vous partirez vers le nord pour sauver la famille de Marius Honorius et surtout, vous reviendrez avec le fils de Marius, Alecto.
- Desafiou o nosso amo, Marius.
- Il a provoqué notre maître.
É verdade que Marius é um porta-voz de Deus?
Marius est-il le porte-parole de Dieu?
Marius não fala por Deus.
Marius n'est pas l'intermédiaire de Dieu.
Achas que Cincinato, ou Mário, ou até Graco, se rebaixariam assim?
Crois-tu que Cincinnatus * ou Marius * ou même les Gracques * s'abaisseraient ainsi?
É oferecida uma bela recompensa pela devolução de uma escrava, roubada ou evadida da casa de Marius Dolabella.
Une bonne récompense est offerte pour le retour d'une esclave, volée ou en fuite, appartenant à la maison de Marius Dolabella.
Marius, conseguiremos resgatá-lo?
On cherche un centre de désintox pour éléphants?
É o Marius.
C'est Marius.
Cala-te Marius.
- Ta gueule, Marius!
- Marius.
- Marius.
Marius, esta noite não.
- Préparons nos actions.
Marius.
Marius.