English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Marquez

Marquez translate French

538 parallel translation
Dê-ma. Fique aí.
Si un client potentiel arrive, vous l'attachez et le marquez au fer rouge.
- Considere-os Prova A da Acusação.
Marquez "A" sur ces pièces à conviction pour le plaignant.
Companhia A, marcar passo!
Compagnie A, marquez le pas!
Faz as marcas bem em cima no quadril, para as podermos ver de longe.
Marquez-les assez haut pour qu'on les voie de loin.
Mac, aponte no mapa, por favor.
Marquez-le, Mac.
- Marque-lhe um castigo.
Marquez-lui les punitions.
Então, escolha na ementa o que quer comer enquanto tranco a porta.
Alors marquez ce que vous voulez sur le menu pendant que je verrouille la porte.
Mantenham alguém à vista.
Marquez-vous les uns les autres.
Confesso que você marcou primeiro.
Vous marquez le premier point.
Não estão procurando nem acertando o centro... procurem uma árvore, um bastão, uma pedra!
Ne marquez pas le centre! Non! Cherchez un arbre!
- Marque-o.
- Marquez-le.
Marque-o.
Marquez!
Separe os dele e os entregue.
- Marquez-les. - Il doit y en avoir à Adams.
Você está certo.
Vous marquez un point.
Não te esqueças de marcar a posição.
Marquez l'emplacement.
- Sim. Assinale as casas a abater.
Marquez [br] les maisons à démolir.
Marcar compasso.
Marquez le pas!
- Vá lá e marque.
- Allez-y et marquez.
Você convenceu-nos.
Vous marquez un point.
Oh, não, senhor, mestre. Não. Por favor não me chicoteies!
Oh non, missié, je vous en supplie... ne marquez pas mon pauvre corps.
Ponha na conta. Radiais.
Marquez-les sur la carte.
Anote isto no seu diário.
Marquez ça sur la carte grise.
Faz a jogada e marca um touchdown.
Débranchez votre jeu de touché et marquez.
Marca, Jackie!
Marquez, Jackie, marquez.
" Um fenómeno sociológico.
'Un phénomène sociologique.'Gabriel Garcia Marquez. "
Se no entanto, o corpo já se encontrar na casa há mais do que cinco dias, e... se for seguro sair para o exterior, então deve enterrar o corpo, por enquanto, numa vala ou cobri-lo com terra e marcar o local do enterro.
Si, le corps reste dans la maison pendant plus de cinq jours et qu'il n'est pas dangereux de sortir, alors enterrez-le temporairement dans un trou ou couvrez-le de terre et marquez l'emplacement.
Já sabem o sistema, pressão.
- Vous savez qui vous marquez. - Garde à vous.
Você gozou com o Sir Harry, mas às minhas custas.
Vous marquez un point sur Sir Harry, mais à mes dépens.
Entendido.
Vous marquez un point.
Faço questão de o receber quando o vier buscar Se puser a hora em que virá.
Je vous reverrai quand vous le reprendrez... si vous marquez l'heure oû vous viendrez.
Faz uma grande pausa antes de dizeres "sou casada".
Marquez un arrêt avant de dire "Je suis mariée."
Aqui entre nós, eu queria fazer Gabriel Garcia Marquez.
Entre vous et moi, je voulais faire Gabriel Garcia Marquez.
E este aqui, que estava sobre a mesa. Quero ele marcado.
Et marquez celui qui était sur le bureau.
E se mijassem contra uma árvore para marcar o território?
Pissez, marquez votre territoire, comme des chiens!
Está bem.
Là, vous marquez un point.
Ganhaste.
- Vous marquez le point.
- Eu digo quando saio, dragãozinho.
Libellule, l vous dire quand vous marquez moi.
Tome nota.
Marquez la somme
Escreve isso.
Marquez ça!
Está a somar vários pontos.
vous en marquez des points!
Dêem-me um, dois, três, quatro Um, dois, três, quatro
"Avec moi, un, deux, trois, quatre" Marquez le pas!
Tem razão, senhor.
Vous marquez un point, monsieur.
Mostra-lhes o ferro, Kent.
Marquez-le au fer!
Francisco Márquez.
Francisco Márquez.
- Bem visto.
Oui, là vous marquez un point.
Gabriel García Márquez. "
Regarde ça!
CEM ANOS DE SOLIDÃO GABRIEL GARCÍA MÁRQUEZ
CENT ANS DE SOLITUDE
O que diz faz sentido.
Vous marquez un point.
Bloqueie-o.
Marquez-le!
Levem-no!
Marquez-le!
Chamava-se Arturo Marquez.
- Il s'appelait Arturro Marquez.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]