English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Married

Married translate French

27 parallel translation
Olá, Buck! Cheguei, amigo.
Oui, ceci est " Married...
DA ÚLTIMA VEZ EM MARRIED WITH CHILDREN
Précédemment...
A semana passada em Married With Children, o Steve deixou a Marcy, por isso a Peggy decidiu levá-la a sair para esquecer.
La semaine dernière : Steve a quitté Marcie. Peggy décide de l'emmener quelque part pour oublier.
E agora, Married With Children continua.
Married... With Children continue.
Descobriremos na próxima semana em Married With Children.
Vous le saurez la semaine prochaine dans Married With Children.
No último Married With Children, os Bundy foram de férias e foram parar a Lucifer, Nov o México.
La semaine dernière dans Married With Children, les Bundy sont partis en vacances et sont tombés en panne à Lucifer, au Nouveau Mexique.
E agora, Married With Children continua.
Et maintenant, Married With Children continue.
Hey, Paige, I love being married to you, okay?
Paige, j'adore être marié à toi, O.K.?
And I love being married to you too.
Moi aussi.
Comecei com o descapotável "casados de fresco".
J'ai commencé par la décapotable "Just married".
Meu Deus, eu casaria com aquela coisa. Hey, Darnell, por falar em casamento, tens algum tipo de bebidas para pessoas casadas, como Bloody ( Married ) = casado ou Married-tini?
92 00 : 03 : 40,036 - - 00 : 03 : 40,922 Hé, Darnell, en parlant de mariage, tu aurais pas une boisson spéciale pour les gens mariés du genre, un Bloody Marrié ou un Marrié-tini?
- S05EP17 It Takes a Village Idiot, and I Married One
- Les Griffin It Takes a Village Idiot, and I Married One
E eu a Comer, Orar, Amar sou uma agente de condicional, mesmo que tenha de faltar ao Casamento do Meu Melhor Amigo para procurar uma Noiva em Fuga.
Et je Mange, prie, aime être un officier, même si je loupe Le Mariage de mon meilleur ami pour chercher des délinquants Just married ( ou presque ).
"O quê? Noiva em fuga?"
{ \ pos ( 192,220 ) } "C'est comme dans Just Married, ou presque."
"Noiva em Fuga", "Top Secret Affair", as cinco temporadas de "Big Love".
Just Married ( ou presque ), Affaire ultra-secrète, les 5 saisons de Big Love. Il y a un thème.
O papá sempre achou que casou com alguém aquém dele
Daddy always thought that he married beneath him
Casou-se com ele
She married him
É a personagem de Veronika Lake no filme "Casei Com Uma Feiticeira".
Jennifer Wooley est le personnage de Veronica Lake dans le film I Married a Witch.
♪ And swore... ♪ That he would never get married ♪
♪ Et jura... ♪ qu'il ne se marierais jamais ♪
♪ And swore she'd also never get married ♪
♪ Et jura qu'elle non plus ne se marierait jamais ♪
Já viste aquele filme "A Noiva em Fuga"?
Tu as déjà vu ce film, Just Married ( ou presque )?
Então, como na "Noiva Em Fuga", eu pensei...
Donc, comme dans "Just married", Je pensais...
Bundy.
Et maintenant, Married...
Sim, isto é "Married... With Children".
La semaine dernière dans Married...
Na semana passada em Married with Children, a Peggy estava entusiasmada por ir à reunião do liceu porque tinha a certeza de que seria eleita a rainha da reunião.
Que les filles. À manger. À manger.
E agora, Married with Children continua.
Je sais ce que tu dis, que se nourrir peut intoxiquer mais nous voulons prendre le risque.
Temporada 3, Episódio 17 "And the Married Man Sleepover"
- And the Married Man Sleepover

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]