Translate.vc / Portuguese → French / Marsh
Marsh translate French
488 parallel translation
Julian Marsh, o maior director de comédia musical da América de hoje.
Julian Marsh, le plus grand metteur en scène d'aujourd'hui.
Com licença, Mr. Marsh, uma chamada para si.
M. Marsh, on vous appelle.
"Marsh, o Magnífico." "Marsh, o Negociante de Escravos."
"Marsh le Magnifique."
Os actores podem dizer como Marsh os vendeu, os maltratou e lhes arrancou tudo.
Des acteurs vous diront comment Marsh... les faisait marcher.
Poucos dirão como Marsh os fez.
Et comment Marsh les a faits.
Todos têm algo hoje, excepto Marsh.
Il leur en reste quelque chose. À moi, rien.
Bom dia. Mr. Marsh vai chegar em breve.
Bonjour, M. Marsh sera là dans un instant.
Sim, Mr. Marsh. Estou a ir.
Je viens, M. Marsh.
- Ela quer ver Marsh.
- Voir Marsh.
- Isso vai fazer o dia de Marsh perfeito.
- Voilà de quoi illuminer sa journée.
Ali está o patrão. Chama-se Julian Marsh.
Le patron est là, c'est Julian Marsh.
Mr. Marsh, não tem de esperar.
Je me tue à vous le dire.
Estou, Murphy?
C'est Julian Marsh.
Daqui Julian Marsh. Sim, estou bem. Obrigado.
Ça va, écoute.
Já está, Mr.
Compris, M. Marsh.
Então e o Mr.
Que dira M. Marsh?
Marsh? Esqueça o Mr. Marsh.
Ne vous occupez pas de lui.
" Marsh é um mago. Fá-Ios funcionar como um relógio. O tipo não é humano.
Et tous diront que je suis un sorcier... une machine.
O maior espectáculo que Julian Marsh já montou.
Le meilleur spectacle mis en scène par Marsh.
Alguém tem de pensar em algo. Tem de haver uma saída para isto.
Marsh, il faut trouver quelqu'un d'autre.
Vamos, Marsh.
Viens voir.
É melhor entrar e falar com Marsh.
Allez en discuter avec Marsh.
Por favor, Mr. Marsh.
S'il vous plaît, M. Marsh.
Não pode falar com ela, ninguém pode. Ordens de Marsh.
Personne ne doit lui parler.
Veja o Marsh.
Prends Marsh.
- Tens razão. - O Marsh deve dizer que a descobriu.
Marsh dira qu'il l'a découverte.
- O Coronel Marsh está aí?
- C'est le colonel Marsh?
Lucy, essa é Caroline Marsh. Lucy Overmire.
Lucy, voici Caroline Marsh.
- Debby Marsh.
- Debby Marsh!
Sou a namorada de Vince Stone, Debby Marsh.
Je suis la petite amie de Vince Stone, Debby Marsh.
Por que veio aqui, Srta. Marsh? Debby.
Pourquoi êtes-vous ici, Mlle Marsh?
- Sim, Marsh?
- Oui, Marsh?
Certo, Marsh, vá em frente.
Je vous écoute.
Você é um bom oficial, Marsh. Só que você é azarado. Entrou no exército errado.
Vous êtes un bon officier, seulement, dans la mauvaise armée.
Forester, Posso apresentar o capitão Marsh? - Srta.
Mlle Forester, le capitaine Marsh.
Venho por parte do capitão Marsh.
Le capitaine Marsh m'envoie.
Marsh, o rapaz, Campbell, Bailey.
Marsh, Young, Campbell, Bailey.
Ou Cabot ou até Marsh.
Pas même Cabot, ni Marsh.
Direi a você o que é. É a sua menina, Marsh.
C'est cette fille.
- Você não pode me dizer nada, Marsh.
Vous n'avez rien à dire.
Eu ainda estou no comando aqui, Marsh.
C'est encore moi qui commande, Marsh.
Isso significa a vida de Marsh e do Beecher....
Ainsi, Beecher et Marsh...
Q-1, Q-1, aqui Marsh.
Ici Marsh.
Marsh chamando a Q-1. Q-1, cambio.
C'est Marsh qui vous appelle.
Aqui Marsh chamando a Q-1.
Marsh appelle la navette.
- Sim, Marsh.
Oui, je vais avoir besoin d'aide.
Vamos, Marsh.
Allez, Marsh.
Acerta-lhe, Marsh!
Vas-y, Marsh!
Livra-me, Marsh.
Envoie-moi au marbre, Marsh.
Jordan Marsh.
De chez Mash...
Os advogados da "Jonas and Marsh" não fazem visitas domiciliárias.
Les avocats de chez Jonas Marsh n'en font pas!