English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Mash

Mash translate French

69 parallel translation
Jordan Marsh.
De chez Mash...
- Para a 4077ª MASH?
- Vous allez au 4 077e MASH?
As unidades MASH têm cirurgião torácico.
Aucune unité n'a un tel spécialiste.
A Igreja Evangélica Unida de Brethen doou 34 livros de hinos à 4077ª unidade MASH.
L'Eglise Evangélique Fraternelle a offert 34 recueils de cantiques à la 4 077ème unité MASH.
O que tem de acabar, por ordem do gabinete do Coronel Blake, da 4077ª unidade MASH.
Cela doit cesser par ordre du colonel Blake, commandant du 4 077ème MASH.
CORONEL HENRY BLAKE oficial COMANDANTE DA 4077ª MASH
LT COL HENRY BLAKE COMMANDANT DU 4 077ÈME MASH
- Da unidade MASH na linha da frente.
- D'une unité MASH sur le front.
- 4077ª unidade Móvel do Exército...
- 4 077ème MASH...
O filme de hoje à noite foi "MASH".
Le film de ce soir était "MASH".
O MASH era bom, e o Show da Mary Tyler Moore também.
'" Sex Machine'",'" Le Jour du Seigneur'".
Aquele foi Dee Dee Sharp... e o grande sucesso de hoje, "Tempo do puré de batata".
C'était le tube du jour : Dee-Dee Sharp, "Mash Potato Time"...
Puré de batata.
"Mash Potatoes".
A ouvir uma canção de monstros consigo... neste maravilhoso Dia dos Namorados.
On fait le "Monster Mash" pour cette belle saint-Valentin.
Isto parece mais a equipa da série MASH do que um hospital do estado.
Cet endroit ressemble plus à un hôpital de campagne qu'à un gros CHU...
Pedido! Sopa Yentl, feijões James e um Howdy, não, um Doody.
"salade de Mash", "homard Sharif", "poisson nommé Wanda".
Estava a pensar, que quando nos separámos ficaste com a cassete da metade do último episódio do M.A.S.H e da metade dos reféns de regresso a casa?
Quand on s'est quittés, est-ce que tu as pris la cassette du dernier épisode de Mash suivi du retour des otages?
Mash 105.
Mash 105, ici Kurtz.
Estou-te a dizer, o Mash não tem piada.
Je vous le dis : MASH, c'est pas drôle.
Pois... eu sei como é... eu ainda me sinto como se tivesse 7 anos de idade... A brincar ao "M.A.S.H." com o meu irmão mais velho
J'ai encore l'impression d'avoir 7 ans et de jouer à MASH avec mon frère.
És como aquele baixinho do M * A * S * H. Sempre a prever tudo.
Tu es comme ce bonhomme dans Mash qui passait son temps à tout anticiper.
Vou mudar-me para a equipa das mulheres. Posso fazer isso, porque uso um vestido em M.A.S.H.
Je passe dans le camp des filles, car je porte une robe dans "MASH".
Eu vi isto no Mash.
J'ai vu ça dans M.A.S.H.
Quem era aquele tipo, do M * A * S * H?
Qui c'était, heu, ce mec dans Mash?
Hawkeye, do M * A * S * H. Como é que não me lembro disto?
Œil de lynx dans Mash. Comment je peux avoir un blanc sur ça?
Ainda precisamos enganar John.
Avec le chirurgien de Mash?
Dei uma de Pierce, para ele mexer os olhos.
Alors je fais comme dans Mash, pour qu'il bouge les yeux.
Rachel. Isto é uma mash-up da "Young Girl" de Gary Puckett and the Union Gap e o clássico de 1980 dos Police, "Don't Stand So Close To Me".
C'est un mélange de "Jeune fille" de Gary Puckett et l'Union Gap... et le classique 1980 de Police, "Ne reste pas si près de moi".
Daqui a uma semana... cada equipa vai representar um "mash-up" à escolha.
Dans une semaine, chacune réalisera un mashup de votre choix.
O que é um "mash-up"?
Un mashup?
O "mash-up" é de "It's My Life" e de "Confessions", do Usher.
On fait un mashup d'It s My Life et de Confessions de Usher.
O "mash-up" vai ser de "Halo" e de "Walking on Sunshine."
On va faire un mashup d'Halo et Walking On Sunshine.
Tomaste estimulantes antes do "mash-up".
Vous avez pris des stimulants.
Ainda não actuámos, mas o nosso "mash-up" é espectacular!
On n'a pas encore chanté mais notre mashup est spectaculaire.
Excelente "mash-up".
Joli mashup!
- Como a Houlihan "Lábios Bonitos"?
- Comme Lèvres de feu dans MASH?
Nunca viste o M.A.S.H.?
Tu as vu "MASH"?
Olha, sei que os rapazes ficaram um pouco desconfortáveis... com este trabalho sobre a Madonna, e então lembrei-me... de que tu e eu, como co-capitães, podíamos dar uma pequena amostra... das canções dela só para todos verem como pode ser fixe.
Je sais que les garçons sont réticents à chanter du Madonna. En tant que co-capitaines, on pourrait faire un mash-up pour montrer que ça pourrait être cool.
Um mash-up da Olivia Newton-John e do Josh Groban...
Un mashup d'Olivia Newton-John et de Josh Groban.
Corremos com estas carrinhas aos fins de semana no Derby Mash-up.
On fait des courses avec ces bus tous les week-ends.
- É uma unidade móvel de Trauma.
- C'est une unité de trauma mobile. Comme une unité MASH.
Um fã de MASH. Fixe.
Un fan de M * A * S * H?
- Está a fazer um álbum de mashup.
Il travaille sur un album de mash-ups. Mash-up!
Mashups!
C'est mash-ups!
Mashups!
C'est mash-ups.
O que achas de uma super mistura de Sondheim?
Des idées pour le mash-up Sondheim?
Rapazes contra raparigas, e vamos fazer misturas de canções.
Garçons contre filles, et on fera des mash-ups.
E concordámos que apesar de adorarmos que seja uma semana de misturas, e de serem raparigas contra rapazes...
Et on aime la semaine de mash-ups, filles contre garçons.
Tenho noção que este número não estava em competição, mas sabem que nem sequer é uma mistura de canções, certo?
Je sais que ça comptait pas, mais vous savez que c'est même pas un mash-up?
Espero que eles juntem "Batdance" com "Howard the Duck."
J'espère que c'est un mash-up de Batdance et Howard le Canard.
Senhoras e senhores, chegou a altura de anunciar os vencedores das misturas de músicas deste ano.
Mesdames et messieurs, maintenant, on va savoir qui a gagné le mash-off.
- Parti a Monster Mash!
- J'ai cassé "Monster Mash".

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]