Translate.vc / Portuguese → French / Massage
Massage translate French
1,655 parallel translation
Talvez o meu pai só vá pela massagem. O trabalho da-lhe cabo das costas.
Si ça se trouve, mon pêre n'y va que pour le massage.
Eu não sabia que ele apenas recebia massagens com punhetas.
En fait, c'est juste un massage avec branlette.
- Massagem.
- Un massage.
Ou... ou... melhor ainda, que tal umas massagens nos pés?
Ou alors... Encore mieux, un massage des pieds.
Mas tinha tanta vontade de voar, e todos falavam dos fantásticos salões de massagens e das bailarinas sexy's e tudo isso...
J'avais envie de piloter et on m'avait parlé de merveilleux salons de massage, de go-go danseuses...
Acabaram as massagens genitais, a alta velocidade por estradas suburbanas.
Je ne peux pas dire que ça me fait de la peine. Plus de massage de parties génitales tout en roulant sur les routes de banlieue.
Khalid mistura dois métodos de massagem tradicional : o shiatsu para trabalhar os nervos centrais e o Nuan Thai para os estiramentos.
Khalid allie différentes méthodes traditionnelles de massage : le shiatsu pour un travail sur le sang nerveux, et le Nuan Thaï pour les étirements.
Quer que esta massagem se prolongue ou tem alguma coisa para me dizer?
Voulez-vous que le massage se prolonge un peux ou vous avez quelque chose à me dire?
Eu posso fazer uma massagem?
Je peux avoir un massage?
Isto é para si, pai, um massajador para as dores nas costas.
Papa, comme tu as mal aux hanches, c'est un appareil de massage.
Não estejas tão tenso.
- Offre-toi un massage.
Quando checamos o coração dela Vimos que foi como se alguém tivesse massageado o coração dela para mantê-la viva
Quand on a examiné son cœur, c'était comme si quelqu'un lui avait fait un massage cardiaque pour la garder en vie.
Esta na hora da famosa massagem do Dr. Miles.
Le Dr Miles va faire son célèbre massage de pieds.
Bem, rapazes, é a hora da massagem do teu avô.
OK, petit. C'est l'heure du massage de papy.
Só devo precisar de uma boa massagem.
Un massage ferait l'affaire.
Perdi o pulso. - Iniciar compressões.
- Je commence le massage.
Então, pedi ao Tevares que a reanimasse.
J'ai dit à Tevares d'essayer le massage cardiaque.
Eu podia dar-te uma massagem.
- Je pourrais te faire un massage.
Tenho "shiatsu", daqui a dez minutos.
J'ai un massage shiatsu dans 10 minutes.
Estamos a oferecer os serviços completos do "spa", hoje, incluindo massagem.
Nous proposons un traitement complet dans notre salon, y compris un massage.
- Massagem.
- J'ai un massage.
O casaco de "vison", a cadeira de massagens da Sharper's Image, o televisor de ecrã plano...
Le manteau de vison, la chaise de massage de chez Sharper, la télé à écran plat.
- Terapia de massagem conta?
- Le massage thérapeutique compte?
Me deixa fazer massagem.
Oui. Je vais te faire un massage.
A começar as compressões.
Je commence le massage.
- Começar compressões.
- On commence le massage.
- Ainda sem actividade eléctrica.
- En arrêt, je reprends le massage.
Detesto ver os pobres presos por ignorarem a passadeira, enquanto os milionários se matam uns aos outros sem perder a massagem.
- La vérité est que... je suis tanné des pauvres jetés en prison pour avoir croisé la rue de travers... tandis que des millionnaires s'entre-tuent sans manquer une séance de massage.
E Wally foi morto do lado de fora de uma casa de massagens...
Et Wally a été tué en sortant d'un salon de massage.
Se ela me pedisse um charuto cubano e massagem nos pés, eu não ficaria surpresa
Elle serait capable de me demander un cigare cubain et un massage des pieds. J'en serai même pas surprise. Non.
Traz as pás. Evacua o quarto.
Prêts pour le massage cardiaque.
Tínhamos 3 velas e um óleo de massagens da Tailândia.
Il y avait des bougies et cette huile de massage thaïlandaise.
Vou começar a compressão do peito. Vamos.
Massage cardiaque.
É um dia muito importante... Tenho de ir fazer uma limpeza facial.
J'ai une dure journée qui m'attend... tu vois, j'ai mon massage du visage.
Só porque mexes o dedo não quer dizer que o Dick venha.
Gentleman Dick à ton service. Massage des pieds? Massage sensuel à la noix de coco?
O coitado perdeu todos os clientes que costumavam aparecer para uma boutique de massagem sem licença que abriu entre o seu consultório e o Jamba Juice.
Sa clientèle a déserté son cabinet pour un centre de massage qui vient d'ouvrir entre son cabinet et Jamba Juice.
Pronto, Sam. Começa com as compressões.
Bon, Sam, commencez le massage.
Então, Sam. Chamas a isso compressões?
Vous appelez ça un massage?
- Pára as compressões.
- Arrêtez le massage.
Algum mel, ou roupa interior comestível, óleos de massagem. Vá lá, qualquer coisa.
Du miel, une culotte mangeable, de l'huile de massage?
Uma cerimónia é como uma massagem tailandesa.
Une cérémonie de trophées, c'est comme un massage thaï.
Acabei de receber uma massagem no Misty Spring.
Je viens de faire un massage au "Misty Spring".
Uma massagem com óleos é que lhe ia mesmo mostrar como é.
Un massage à l'huile chaude aurait encore plus d'effet.
O útero não responde à massagem. Vamos fazer tamponamento.
L'utérus ne répond pas au massage.
Yang, põe as mãos e faz pressão.
Yang, mets tes mains et commence le massage.
Uma massagem aos pés.
Un massage des pieds.
- Parem as compressões.
- On arrête le massage.
Alguém lhe prestou primeiros-socorros.
On lui a fait un massage cardiaque.
- Raios.
On commence le massage interne.
- Parar compressões. - Pulso nos 120.
- Continuez le massage.
- Iniciar compressões.
- Merde, on commence le massage.