English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Matador

Matador translate French

439 parallel translation
Um curador e não um matador... e vou continuar assim enquanto estiver em cima da terra e não debaixo dela.
Guérisseur et non bourreau! J'ai l'intention de le rester tant que je vivrai.
Rezas ao "Matador de Inimigos"?
Tu pries le Donneur-de-Mort?
O "matador de inimigos" é teu pai e tu és o seu filho.
Tu es le fils du Tueur-d'Ennemis.
Juan Montalvo. O mais famoso toureiro de Espanha, que tinha nascido em Esperanza... e cuja mãe cigana ainda ali vivia.
Juan Montalvo, le plus grand matador d'Espagne, était né à Esperanza, où vivait encore sa mère, une gitane.
Serás a senhora Montalvo. Voltarás a Madrid com Juan Montalvo, o matador.
Vous viendrez à Madrid avec Juan Montalvo vous marier dans la cathédrale.
O coup de grace, matador.
Le coup de grâce, matador! Par pitié!
Seu matador sujo!
Sale tueur!
Eu queria um matador de um mundo cheio de matadores, e eles escolheram-te a ti, porque pensaram que isso me ligaria mais intimamente a eles.
Je voulais un tueur dans un monde rempli de tueurs et c'est toi qu'ils ont choisi parce qu'ainsi ils pensaient me tenir.
Não vejo esta animação desde que Frank Gotch e Lewis Matador ficaram agarrados durante 3 horas sem mover um músculo.
Je n'ai pas vu les gens aussi excités depuis que Gotch et Lewis sont restés 3 heures et demi au tapis, totalement inertes.
Um dia vou ver o matador e descobrir quem é.
Un jour je verrai ce matador et je saurai qui il est.
O matador.
Le matador.
O matador!
Le matador!
Nem sequer se pode converter num matador de índios, como seu pai...
Tu ne peux même pas être un tueur d'Indiens comme ton père...
Sim, é o famoso matador de cavalos de El Paso!
Oui, c'est le fameux tueur de chevaux d'El Paso!
Sou o melhor matador de peixes da Força Aérea dos Estados Unidos.
Je suis le meilleur, peut-être même le plus célèbre tueur de poissons de l'aviation américaine.
Um matador de homens.
Un tueur d'hommes.
Poupa-me, matador... por que fzeste isso?
Grâce, assassin! Pourquoi tu l'arrêtes?
Um dia estávamos a atravessar um fiorde quando um dos matadores locais saiu da sua casa na árvore e atirou um monte de cimitarras e guilhotinas, que tinha guardadas na adega.
Nous nous promenions dans un fjord, un jour, quand un matador est sorti de sa maison perchée dans les arbres et a lancé des tas de cimeterres et de guillotines qui encombraient sa cave à vin.
Fala-vos Matt "Matador" Farrell, a partir da Penitenciária lnterestadual, o sistema de radiodifus = ao da vossa pris = ao estadual.
Ici, Matt Farrell de la radio de l'établissement pénitentiaire. Les émissions de radio sont diffusées par votre prison.
Está a representar o famoso matador Palomo Linares.
Il présente le célèbre matador Palomo Linarès.
Você matou o Leo. Usou o Marty como um matador.
Tu as tué Léo, utilisé Marty comme un tueur à gages.
Se cuide, matador. Fique a salvo.
Ne t'excite pas, vas-y mollo.
- Calma, matador.
- Vas-y mollo!
Se cuide, matador. Fique esperto!
Ne t'excite pas, vas-y mollo.
- Adeus, Matador.
- Salut, Tombeur.
Bucha, Sabe-tudo, Matador.
Saute-au-pèze, Sorcier, Tombeur.
És um matador!
C'est un tueur!
- Porquê? - Todo mundo vai querer ver.. a mulher que apanhou Eddie o Matador.
- Le monde entier veut voir... la femme qui a attrapé Eddie, l'assassin.
... testemunho exclusivo sobre a morte de Eddie o Matador.
... témoignage exclusif sur la mort d'Eddie, le mutilateur.
- E sou um matador de mulheres.
- Et je suis un tombeur.
Não sou toureiro.
Je ne suis pas matador.
Matador... de piolhos.
Tueur... de morpions.
- Matador de reis!
- Tueur de rois!
Calma, "Matador"... Posso tirar o casaco primeiro?
- Je peux d'abord enlever mon manteau?
Sempre foi um dos seus sonhos : ser toureiro.
Etre matador, c'était un de ses vieux rêves.
Bom, aqui vai ele, matador.
Te voilà, assassin.
Ser um americanos nesta luta desigual é ser um cordeiro para o matador.
Etre un américain dans cette lutte inégale c'est comme être un agneau à l'abattoir.
Para o toureiro porque não honra seu nome : matador, e para... o touro porque é uma traição à sua bravura.
Le matador doit faire honneur à son nom. Mal tuer est trahir le courage de l'animal.
Até hoje não sabia que ainda era matador.
Je ne savais pas que tu étais aussi un assassin.
Não és um escritor. És um matador!
Mais bordel, t'es pas un écrivain, t'es un tueur!
Matador de bibliotecários.
Tueur de bibliothécaires.
Vá, não te iludas! O homem é um matador!
Ne te leurre pas, c'est un requin!
Nunca vi um matador aguantar tanto desde o Arruza.
Je n'ai pas vu un matador aussi puissant depuis Abruza.
É o melhor matador do México.
Il est le meilleur matador du Mexique.
Olha para o matador.
Regarde le matador.
O MATADOR INVISÍVEL
Le tueur invisible
Eu sei onde consegue uma grande pintura do Matador, em veludo preto.
Je sais où vous trouverez un tableau de matador sur velours.
Vamos, matador.
Allons-y, tueur.
Boa sorte, Montalvo.
Bonne chance, Matador!
Vamos lá, matador.
T'es un tueur!
- Não foi, matador?
- Pas vrai, tueur?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]