English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Matár

Matár translate French

59,918 parallel translation
Vamos pensar no próximo melhor plano que não envolva matar um dos nossos amigos.
Donc trouvons le prochain meilleur plan qui n'implique pas d'assassiner un de tes amis.
O Grodd deve tê-la controlado e mandado matar-nos.
Grodd a dû prendre le contrôle d'elle et l'envoyer ici pour nous tuer.
Vamos fazer isso antes que o Grodd tente matar outro.
Faisons le, avant que Grodd n'essaye de tuer quelqu'un d'autre.
Queres matar o Grodd?
Tu veux tuer Grodd?
Matar ou morrer.
Tuer ou être tué.
Se eu matar o Grodd, o ataque não acontecerá. Isso muda o futuro e tu viverás.
Je tue Grodd, son attaque ne se produira jamais, ça change le futur, et... tu vis, ouais.
A Iris acha que não devo, mas só acaba se eu o matar.
Iris ne pense pas que je devrais, mais le seul moyen d'en finir est que je le tue.
Matar o Grodd não é a tua solução.
Tuer Grodd n'est pas la solution.
Precisas de matar-me.
Tu me tues.
- Eles teriam de matar-me.
Ils devraient me tuer.
Se alguma coisa correr mal, a Caitlin vai matar-te.
Si ça tourne mal, tu vas chercher Caitlin.
E depois vou atrás de ti, do Barry, da tua irmã e vou matar todos que amas.
Et ensuite, je viendrais pour toi... et Barry et ta sœur, et je tuerai tout ceux que tu aimes.
Vou matar-te!
Je te tuerai!
Se tivesses força para matar-me, terias feito isso no futuro.
Si tu avais la force de me tuer, tu l'aurais fais dans le futur.
Quero tanto matar-te, e vou matar-te, mas tens de viver um pouco mais.
Je veux tellement te tuer, et je le ferai. Mais tu vas devoir vivre un peu plus longtemps.
Na noite em que o Savitar te vai matar, - não tinhas um anel no dedo.
La nuit où Savitar te tue, tu n'avais pas de bague au doigt.
Matar pessoas, roubar tecnologia.
Assassiner des gens, voler des technologies intelligentes.
Se o Savitar me matar...
- si Savitar me tue...
A mulher de gelo quer matar-me? Não sou ninguém.
Vous pensez que la sœur de Jack Frost veut me tuer?
O que precisas de fazer é matar a miúda.
Tout ce que tu dois faire... c'est de tuer la fille.
O Savitar diz que não posso matar-te, mas não posso ter-te a seguir-me por ai.
Savitar ne m'autorise pas à te tuer, mais tu ne peux pas me suivre.
- Ele quer matar-te antes.
- Vous.
E se eu a matar a tentar salvar-te? Ela é minha melhor amiga.
Et si elle blessait Barry, Joe ou toi... que je devais te sauver, et que je ne me contrôle pas et la tue?
- Ela vai matar a Cecile. - Corrige-me se estiver errado, mas a Tracy é a nossa chave para encontrar o Savitar, não é?
Corrigez-moi si je me trompe, mais Tracy est bien la clé pour vaincre Savitar?
- matar alguém?
Pas tant que j'aurai mon mot à dire.
Estou bem. Ela não me feriu. Isso porque matar-te não significa nada para mim.
Car te tuer... ne m'avancera à rien.
Matar-te, Tracy, significa tudo.
Te tuer, Tracy? Ça, oui.
O que é que acontece se eu me matar?
Que se passe-t-il si je me tue?
- Matar a Iris.
- - Killing Iris.
Querias um parceiro que não ligasse se quisesses matar.
Vous vouliez un partenaire qui ne se dérangerait pas Si vous avez tous un meurtre--y.
Ele terá de matar-me para apanhar-te.
Il vous arrive à travers mon cadavre.
Quero matar-te.
Je veux te tuer.
532 ) } Então porque é que não a vimos? 528 ) } ou a tentar matar-nos a todos.
Alors pourquoi ne l'a-t-on pas encore vue? Elle devrait être en train de se pavaner, d'exiger ou d'essayer de tous nous tuer.
Espero que gostes do show que fiz para ti. ver-te matar o Diabo. desde o momento em que entrei no Inferno.
Appréciez le spectacle que j'ai mis en place pour vous. Ça a été tordant de vous regarder tuer le diable. Surtout en sachant que j'avais mis le grappin dessus dès que j'ai débarqué en enfer.
Sei que mandaste matar o Boris.
Je sais que vous avez fait tuer Boris.
Achas que uma das minhas ex anda a matar as outras?
Quoi, vous pensez que l'une de mes ex tue les autres?
Eu recuso acreditar que uma das minhas ex-amantes iria matar outra.
Je refuse de croire qu'une de mes conquêtes en tuerait une autre.
Pelo menos uma das minhas ex pode estar disposta a matar por mim.
Au moins une de mes anciennes amantes est prête à tuer pour moi.
Temia que estavas a tentar matar-me.
Je croyais que vous essayez de me tuer.
Quem tentaria matar-te, Tim?
Qui veut vous tuer, Tim?
No frasco número dois, gás venenoso que a irá matar se entrar na sala.
Dans le flacon numéro deux, un gaz toxique qui vous tuera si vous entrez dans la pièce.
Certo, quem quer matar-me?
Qui veut me tuer?
- A hora de matar o meu pai.
De tuer mon père.
A meu ver, alguém teve direito a sair da prisão e o Tariq preparou-o para depor em tribunal e dizer que foste tu que mandaste matar o Gathers.
Et la façon dont je le forme, quelqu'un a fait une carte "sortir de prison librement". Et Tariq l'a aligné pour témoigner à un grand jury que tu es celui qui a commandé le coup sur Gathers.
Eu disse que o ia matar.
J'ai dit que j'allais le tuer.
- Vamos entrar a matar, sem restrições, sem escrúpulos, vamos ripostar.
C'est partie. On lance l'assaut. Tout les coups sont permis.
- Sabes quem o mandou matar? - Não.
- Tu sais qui a fait le coup?
Dá-me uma razão para eu não te matar já.
Dis-moi pourquoi je ne te tuerai pas là où tu te tiens.
Escuta, a Gwen viu alguma coisa matar o seu namorado e ela acha que ela virá atrás dela agora.
C'est une idée stupide. Gwen a vu un truc tuer son copain, et elle pense qu'elle va suivre.
Manda matar os guardas do canil.
Faites exécuter les gardes du chenil.
Certo, porque não descobres que raios isso é, e eu vou tentar descobrir um modo de o matar.
Trouve ce que c'est, et je trouverai comment le tuer.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]