English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Maui

Maui translate French

278 parallel translation
Queres saber o que se passou enquanto estavas numa boa no Maui?
Tu sais ce qui s'est passé, pendant que tu t'éclatais à Maui?
Quando chegar a Honolulu, apanhe o primeiro voo para Maui.
A Honolulu, prenez le premier vol pour Maui.
A maior parte é Mowie Howie. A sério?
Surtout de la Maui Wowie.
28,2 segundos.
Je dois aller à Maui.
Vamos dar uma grande salva de palmas para Norman e a Srta. Adelaide Malonel
On parlera de tes dettes en route pour Maui.
Os "Reis do Sol".
Le Club Paradis est fier de présenter Maui et Waui, les rois soleil!
Sabia que a Shop tem um pequeno complexo na ilha de Maui, Hawaii?
Vous savez que le Labo a une petite unité sur l'île de Maui, à Hawaï?
Ela percebeu mal e ele deu-se bem.
Elle l'a pris au mot. Il l'a prise tout court et ils vivent à Maui. À 65 ans, il a la goutte, et il apprend la planche à voile!
Neste preciso momento, estão a tomar banhos de sol em Maui, a suas dívidas à sociedade foram pagas na sua totalidade.
Et à l'heure qu'il est, ils bronzent sous le soleil hawaïen, leur dette envers la société enfin réglée.
Almoçar? Vamos para Maui.
Déjeunons au Maui!
No Maui, têm uns "escorregas" naturais, formados pelas erupções vulcânicas de obsidiana, em que nós vamos até ao cimo e depois escorregamos 30 m, para aquilo que eles chamam as Sete Piscinas Sagradas.
À Hawaï, il y a des toboggans naturels qu'ont formé des éruptions d'obsidienne. On escalade, puis on se laisse glisser sur 30m dans les Sept Bassins Sacrés.
Maui, Paris, Roma.
Maui, Paris, Rome.
Não me sei mexer em Maui.
Je ne connais pas Maui.
Maui?
Maui?
Maui.
Maui.
Não, Maui, definitivamente.
Non, Maui.
Vou até Maui, Abro uma fabrica de Tequilla, Escrevo poesia, e componho musica.
Je vais aller à Maui, j'ouvrirai une distillerie de tequila, j'écrirai des poèmes, je referai de la musique.
Esqueça o Mauí.
Oublie Maui.
Mas amanhã, estarei em Maui com o Sol na cara, a beber um Sea Breeze.
Oui, mais demain je serai à Maui et siroterai un punch en me dorant au soleil.
-... Maui, Maui, Maui.
... Maui, Maui, Maui.
Vou para Maui.
Je pars à Maui.
Não se convida alguém para ir a Maui para jogar Scrabble, junto à piscina.
On n'invite pas quelqu'un à Maui pour jouer au Scrabble.
São cebolas Maui.
Des oignons Maui.
Podemos ir para Maui?
On peut aller à Hawaii?
No sábado, o júri vai escolher o bronco mais baixo e repugnante e mandá-lo direitinho para Maui.
Samedi, notre jury va choisir le plus crade des crétins de la ville et l'envoyer droit à Maui.
Vou para Fuji entrevistar os the Fugees, Maui para o Bowie, Malaga para os the Gallaghers.
Je vais à Fuji interviewer les Fugees, Maui pour Bowie, Malaga pour les Gallaghers.
- Está bem, não é Maui...
- C'est pas Maui...
Um tipo como eu e um cão como tu, devíamos estar em Maui... a alugar skis de água e a vendermos camisas de havainas a gordos.
Un type comme moi et un clebs comme toi, on devrait être à Maui et louer des jet-skis à des gros en chemise à fleurs.
Eu queria ir para Maui, seu cabrão!
C'est à Maui que je voulais aller
Hoje, são donos de uma loja de recordações, em Maui.
Aujourd'hui ils tiennent une boutique de souvenirs à Maui.
Excelente, apenas... deixar a empresa, se mandar para Maui, erguer uma cabana com a top model, mas você não pode levar a Porsche!
Très bien, simplement... abandonne la société, taille la route à Maui, colle-toi avec un super top model, mais tu n'obtiendras pas de garder la Porsche!
Um tipo que leva a assistente a Maui não é nada de inédito.
Un type emmenant son assistante à Maui, ça s'est déjà vu.
Em Belize, Maui, Grande Barreira de Coral.
Belize, Maui, la grande barrière de corail...
Walter, como pudeste esquecer o Maui Hilton?
Comment peux-tu oublier le Hilton de Maui?
Conhecemo-nos em Maui.
Nous nous sommes rencontrés à Maui.
Por aquele lado, ao pé das partidas para Maui, lembras-te? Por causa das mudanças?
Près des week-ends à Hawaii, tu te rappelles?
Vamos Temos um avião para apanhar.
- On va où? - À Maui. Allez.
De Maui?
À Maui?
- Está no Maui.
- Elle est a Maui.
- Ah, sim?
- Maui?
Maui? É incrível.
C'est génial, là-bas.
- foste ao Maui?
- T'y es déjà allé?
- Podemos casar à Maui.
- On peut se Maui-er.
Foi por eu ter dito que podíamos casar à Maui?
C'est parce que j'ai dit qu'on pouvait se Maui-er?
- Que se foda isso. Que tal para o Maui?
- Et merde, pourquoi pas Maui?
Contou-te que seguiam um OVNI em Maui?
Il cherchait un ovni dans la zone de Maui?
Lembra-se daquele OVNI que andava a investigar em Maui?
Vous vous souvenez de l'OVNI au dessus de Maui?
Alô?
La Rue était son coursier quand ils vivaient à Maui.
Devem ir a caminho de Maui.
Ils doivent déjà être à Hawaï!
Estaba pensando en Maui.
- Je visais plutôt Maui.
Santo céu!
Mauï wowie!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]