Translate.vc / Portuguese → French / Maxim
Maxim translate French
233 parallel translation
O "Maxim's" estava a abarrotar.
L'autre jour chez Maxim's, c'était bondé.
"Fouquet's", "Maxim's"...
Fouquet's, Maxim's.
- "Maxim's".
Où il y a du bon pinard.
Também nunca lá fui.
Maxim's...
Tenho vinte cinco assim. Suponho que conhecem as metralhadoras Maxim. Excelentes.
Je suppose que vous connaissez le modèle... 08 Maxim?
Numa ocasião, conheci uma rapariga do "Maxim's", em 1913.
J'y ai connu une fille en 1913.
É o Maxim de Winter.
Mais c'est Max de Winter.
Mas não precisa se preocupar. A minha família me chama de Maxim.
Ne vous encombrez pas avec les 3.
Sim, Maxim.
Oui, Maxim.
Oh, Maxim, que encantador.
Max, comme c'est touchant.
Oh, Maxim! Entre!
Entrez, Maxim!
Eu administro as posses de Maxim.
Je gère la propriété.
Acumulou-se muito trabalho enquanto Maxim estava fora.
- Les papiers ont dû s'accumuler.
Como estão? Sou a esposa de Maxim. Como está?
Enchantée, je suis la femme de Maxim.
Vá dar um passeio. Vou tentar encontrar Maxim, está bem?
Je vais tenter de trouver Maxim.
Pensei que Maxim lhe iria contar.
Maxim aurait dû vous le dire.
Maxim, quando dará festas como nos velhos tempos?
- Comptes-tu organiser des fêtes?
Estou a tentar encontrar alguma coisa que a sua esposa faça.
Vous devez m'apprendre. Maxim, je saurai ce qu'aime votre femme.
Está muito apaixonada por Maxim, não?
Vous êtes très amoureuse de Maxim.
O que Maxim acha?
- Qu'en dit Maxim?
Imagino que Maxim não tem estado muito contigo.
Je m'étonne que Maxim n'ait rien fait.
Não se preocupe com Maxim e os seus humores.
Ignorez les sautes d'humeurs de Max.
Adeus, Maxim.
- Au revoir, mon vieux Maxim.
E parabéns pelo bom aspecto de Maxim.
Bravo pour la mine de Maxim.
Maxim!
Maxim!
Maxim, o que foi? Parece tão zangado.
Pourquoi êtes-vous fâché?
A notificar todos os arrendatários que, em comemoração ao retorno de Maxim com sua esposa, o arrendamento desta semana não será cobrado.
J'avise les locataires qu'en l'honneur de votre retour, - pas de loyer cette semaine.
Idéia de Maxim?
- Une idée de Maxim?
Se Maxim quisesse mudar alguma coisa lá, teria me dito.
Si Maxim voulait qu'on le fasse, il me le dirait.
Maxim foi identificá-la.
Maxim a dû l'identifier.
É apenas uma sensação como de desvantagem todas as vezes que encontro alguém, a irmã de Maxim ou até os criados, sei que acham todos a mesma coisa.
Mais je ne me sens pas en position de force ici. Dès que je rencontre quelqu'un, la sœur de Maxim, le personnel, je sais à quoi qu'ils pensent.
Não posso dizer como estou contente por esse casamento.
Moi, je suis ravi que vous ayez épousé Maxim.
Ninguém quer viver do passado. Muito menos Maxim.
Aucun d'entre nous ne veut vivre dans le passé, surtout pas Maxim.
- Boa noite, Maxim.
- Bonsoir, Maxim. - Salut.
Queria que nossa lua-de-mel durasse para sempre, Maxim.
Si notre lune de miel ne s'était jamais arrêtée...
Maxim, eu ia contar, mas, bem, esqueci-me.
Maxim, je voulais vous en parler, mais j'ai oublié.
Maxim, por que diz isso?
Pourquoi dites-vous ça?
Maxim, Maxim, tem saído todo dia!
- Maxim, vous voilà enfin!
- Maxim, não sejas chato.
- Reste correct, Maxim.
Maxim! Maxim!
Maxim!
Frank, viu Maxim em algum lugar?
Frank, avez-vous vu Maxim?
Será tão difícil para o pobre Maxim.
Ça va être un coup dur pour Maxim.
Certo, Frank. Vou procurar a Maxim.
Très bien, je vais chercher Maxim.
Maxim, não podemos começar tudo outra vez?
Maxim, ne peut-on reprendre tout à zéro?
- Não, Maxim, não.
- Mais non, Maxim. - Si.
Maxim, o que estás a tentar dizer?
- Maxim, qu'essayez-vous de dire?
Eu e o meu jardim.
Maxim.
Obrigada, Maxim.
Merci, Maxim.
- Adeus, Maxim.
- Au revoir, Maxim.
Maxim, o que foi?
Maxim!
Maxim.
- Maxim!