Translate.vc / Portuguese → French / Maze
Maze translate French
148 parallel translation
FALKEN'S MAZE, BLACK JACK
LE LABYRINTHE DE FALKEN, BLACK JACK,
Procura Falken's Maze.
Traverse le labyrinthe de Falken.
FALKEN'S MAZE : ENSINAR UMA MÁQUINA A PENSAR
APPRENDRE À PENSER À UNE MACHINE
Do Domingo de Páscoa de 1916, à greve de fome de 1981 na prisão de Maze, até aos dias de hoje, a história da Irlanda do Norte é um conto de lágrimas e desgostos.
Du dimanche de Pâques 1916 à la grève de la faim de la prison de Belfast en 1981, L'Irlande aux Irlandais L'Irlande aux Irlandais et encore aujourd'hui, l'histoire de l'Irlande du Nord n'est que larmes et douleur.
Um foi morto pelos britânicos, o outro morreu na greve de fome de Maze, em 1981.
L'un a été tué par les Anglais, l'autre est mort lors de la grève de la faim, à Belfast, en 81.
- Tu também. Foi a melhor intervenção de Maze que fiz.
C'est le Maze le plus réussi que j'aie jamais fait.
- The Mummy in the Maze
- Saison 3 Épisode 5 - Mummy in the Maze - ( v1.1 )
Como aquele filme com hedge maze e vincent van patten?
Comme dans ce film avec ce grand labyrinthe et Vincent Van Patten?
São guardas do presídio de Maze. Que horário é esse?
Ce sont des gardiens de prison de Maze.
Republicanos irlandeses na Prisão Maze fazem os protestos do "cobertor" e da "sujidade".
Les républicains irlandais de la prison Maze sont en grève de l'hygiène.
Shevannal Maze, conhecido no sub mundo do crime por, She.
Shevannal Maze, appelé dans le milieu "Elle".
Estou no labirinto dos macacos,'tão a perceber?
J'assure au Monkey Maze, tu piges?
O que é o labirinto dos macacos?
- C'est quoi, le Monkey Maze?
- Maze, pistoladas atordoantes?
Un taser, carrément?
MAZE RUNNER :
Le Labyrinthe
MAZE RUNNER : PROVAS DE FOGO
Les essais de Brûlure
Disseste que trabalhaste para o CRUEL, mas eles mandaram-te para o Labirinto.
Vous avez dit que vous avez travaillé pour WCKD, mais ils vous envoient à l'Maze.
No nosso segundo encontro, levei-te a um restaurante indiano e arrotaste durante todo o Maze Runner.
À notre deuxième rendez-vous, je t'ai emmené manger Indien et tu as roté du curry pendant le film.
Estou reformado, Maze.
Je suis à la retraite, Maze.
Sinto a tua desaprovação, Maze.
Je sens un désaccord, Maze.
Estou reformado, Maze.
En retraite, Maze.
De uma forma ou de outra, Maze, vou fazer mudar-te de ideias, por isso...
D'une manière ou autre, Maze, je te ferai changer d'avis...
Foi a Maze.
Mais Maze.
Então dá-me algo em troca, Maze.
Alors donne-moi quelque chose, Maze.
- Sim, mas tu não, Maze.
Oui, mais pas toi, Maze.
A Maze.
Maze est arrivée.
À tua, Maze. Por salvares o meu coiro mortal.
À toi, Maze, pour avoir sauvé mon cul de mortel.
Esta é a minha Maze.
Ça, c'est ma Maze.
Estou cansado, Maze.
Je suis à la retraite, Maze.
Não me incomoda a tua observação de chico-esperto, Maze.
L'étrange remarque péteuse ne me gêne pas, Maze.
Maze!
Maze!
Tratei-te com um filho.
Je t'ai traité comme un fils. Maze, sale démon.
Sabes, há cinco anos atrás quando a Maze e eu abandonamos o Inferno, aterrei aqui mesmo, nesta praia.
Tu vois, il y a cinq ans, quand Maze et moi avons quitté l'Enfer, j'ai atterri ici, sur cette plage.
E mandei a Maze cortar as minhas asas.
Et que Maze a coupé mes ailes.
Estou aqui para ficar, Maze.
Je suis là pour rester, Maze.
Já fiz que chegue, Maze.
Ça suffit, Maze.
Nem sequer me desejaste um feliz aniversário.
Maze! Tu ne m'as pas encore souhaité un bon anniversaire.
Vamos procurar a Maze.
Allons trouver Maze.
Deves ser a Maze.
Vous devez être Maze.
Tu traiste-me, Maze.
Tu m'as trahi, Maze.
E a Maze?
Maze?
Não estou com disposição, Maze.
Je ne suis pas d'humeur.
Maze, o padre, viste-o?
Maze, le prêtre, tu l'as vu?
Hay Bay Maze
Willow's Team
Estrada da Fúria ", " Maze Runner :
" Mad Max :
Pelo contrário, Maze.
Au contraire, Maze.
Adoro aquela Maze!
J'aime ça Maze!
Isto é assim que funciona, Lucifer. Seja lá que discurso estejas a preparar, Maze, Não quero ouvir mais.
Peu importe le discours que tu as préparé, Maze, je n'ai pas envie de l'entendre.
Maze, seu demónio. Nem eu previ isto.
Même moi je ne l'avais pas vu venir.
Prepara uns shots, Maze.
Aligne des shooters, Maze.
O que dizes, Maze?
Qu'en penses-tu, Maze?