English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Meadows

Meadows translate French

183 parallel translation
- Bay Meadows.
- Bay Meadows.
Faz mais de um mês que não há corridas no Bay Meadows.
C'est fini depuis un mois.
Mas perguntou pelos resultados do Bay Meadows, e a temporada acabou.
Pas si vous voulez le résultat des courses un mois après.
Sinto muito esse comentário sobre o Bay Meadows.
Je regrette ma remarque à propos des courses.
950 no Big Meadows.
950 dans la Haute Prairie...
Algures perto de Mansfield Meadows?
Quelque part près des prés Mansfield?
A comissão da ONU sobre a Palestina chegou em Flushing Meadows... e está preparando sua recomendação final para a assembleia.
La commission de l'ONU sur la Palestine est arrivée à Flushing Meadows et prépare à présent la recommandation finale.
diante da ONU em Flushing Meadows, pedindo a libertação...
... Ie quartier général de l'ONU à Flushing Meadows, demandant la libération...
Sua Santidade não reconhece a decisão de alguns cavalheiros de idade... em Flushing Meadows, que se auto-intitulam a ONU.
Sa Sainteté ne reconnaît pas la décision de quelques messieurs âgés de Flushing Meadows, se qualifiant eux-mêmes de Nations Unies.
Meadows, Lawrence M. Foi condenado a oito anos.
Lawrence M. Meadows, huit ans de prison et cassé.
O Meadows aparece e lixa a caridade.
Et Meadows fout en l'air son œuvre.
Também acho que não, mas sabes como é, Meadows.
Je ne le pense pas, mais... tu sais ce que c'est, Meadows.
- Meadows? - Sim, senhor.
Meadows...
Vamos tirar-te as algemas.
Je t'enlève les menottes, Meadows.
Calma, Meadows, estás a fazer fome ao Mulhouse.
Vas-y mollo, Meadows. Tu donnes faim à Mulhouse.
- Meadows, queres alguma coisa?
- Meadows. Tu veux quelque chose?
- Estou a incomodar-te?
- Je t'embête, Meadows?
Sabes, Meadows, estes oito anos não são necessariamente oito anos.
Tu sais, Meadows, ces huit ans... c'est pas nécessairement huit ans.
Meadows!
Meadows!
Bolas! Alto, Meadows!
Bon Dieu, halte!
Não faz mal, Meadows.
Ça fait rien, voyons, ça fait rien.
- Onde queres comer, Meadows?
- Où veux-tu manger, Meadows? - Je sais pas...
- Que achas, Meadows?
- Qu'en penses-tu, Meadows?
Meadows, a tua palavra vale alguma coisa?
Meadows... ta parole a de la valeur?
O que eu quero dizer, Meadows é que não vais fugir enquanto aqui estamos, pois não?
Je veux dire par là, Meadows... tu vas pas essayer de t'enfuir pendant qu'on est à Washington?
Não te mexas, Meadows, seu sacana.
Reste tranquille.
Vês, Meadows?
Tu vois, Meadows...
- Estás a ver, Meadows?
- T'as compris?
- Meadows, queres ser um sinaleiro? - Depois do filme, pá.
- Tu veux apprendre les signaux.
Muito bem, Meadows.
Tu es très bien, Meadows.
- O teu pai, Meadows?
- Où est ton père, Meadows?
Deixa-me dizer-te uma coisa sobre um puto como o Meadows.
Laisse-moi t'expliquer un gosse comme Meadows.
Sabes o que é que o Meadows devia fazer? Pedir à mãe que escrevesse ao congressista da zona.
Ce que Meadows devrait faire... c'est dire à sa mère d'écrire à son sénateur.
Abre!
Meadows, ouvre!
Estás bem?
Meadows, tout va bien?
Aqui há as melhores sanduíches de salsichas italianas do mundo.
Ici, Meadows, on trouve les meilleurs sandwiches au salami du monde.
L. Meadows, S C.
L. Meadows O.D.T.
Relaxa, está bem, Meadows? Santo Deus!
Relaxe, Meadows.
Vá, Meadows, diz-lhe por que cantas.
Dis-lui ce que tu espères obtenir en psalmodiant.
- Meadows.
- Meadows.
Pode ser hoje, Meadows.
C'est peut-être le grand truc, Meadows.
Que porra foi agora, Meadows?
Qu'est-ce qu'il y a, Meadows?
Então, Meadows, para que porra queres tu os cânticos?
Alors, Meadows, pourquoi veux-tu continuer à psalmodier?
Meadows, meu estupor!
Meadows... Salopard!
- Não! - Alto, Meadows.
Arrête, Meadows.
Meadows! Meadows! Filho da mãe.
Meadows... espèce d'ordure!
Filho da mãe!
Salopard, Meadows!
Chamo-me Charlie Meadows.
Charlie Meadows.
- E qual é o seu ofício, Sr. Meadows?
Et vous, Mr Meadows?
Vamos tentar chegar a Still Meadows esta noite.
On essaiera d'être à Still Meadows ce soir.
Chama-se Charlie Meadows.
Il s'appelle Charlie Meadows.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]