English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Medusa

Medusa translate French

324 parallel translation
Até mesmo para uma medusa. Lutar para quê?
La vie est belle, magnifique, même pour un poisson rouge!
- Boa tarde, menina Jessie. - la a caminho... da mina Medusa, quando ouvi os tiros.
J'étais sortie pour aller à la mine de la Méduse.
- A caminho da mina de Medusa.
Pour aller à la mine de la Méduse.
Piratas atacam a escuna "Medusa"!
La "Méduse" attaquée en haute mer!
"Aquele que usa a Coroa Papal ainda é a minha Medusa."
Lui, qui porte la couronne papale Est pour toujours ma Méduse
Já fui comparado a Lucifer, Beelzebub... o Anticristo, mas nunca antes à Medusa.
J'ai été comparé à Lucifer, Belzébuth, ou encore l'Antéchrist, mais jamais à la Méduse.
- E Leonor? - A nova Medusa, minha boa esposa?
La nouvelle Méduse, ma douce femme.
Loja de Penhores da Madame Medusa!
Allô, boutique de prêt sur gages de Madame Médusa.
A Medusa já lá deve estar!
Médusa est peut-être déjà au Bayou du Diable.
Bernardo, é a terrível Medusa!
Bernard, c'est cette horrible Médusa.
Não me culpes, Medusa.
Ce n'est pas ma faute.
A tia Medusa quer falar contigo!
Tante Médusa veut te parler.
Sabes o que faria a tia Medusa muito feliz?
Tu sais ce qui ferait très plaisir à Tante Médusa?
A Medusa vai ficar louca de raiva!
Médusa sera furieuse.
Parece mesmo a Medusa!
C'est tout à fait Médusa!
E se a Medusa acorda entretanto? Ficamos em sarilhos.
Et si Médusa se réveille quand nous le ferons démarrer?
Querida, vais encontrar o enorme diamante para a tia Medusa, certo?
Dis ma chérie, tu vas trouver un gros diamant qui brille pour Tatie Médusa. Pas vrai?
A Medusa não quer essas.
Médusa ne veut pas de ces petits-là.
Medusa, encontrei-o!
Médusa, je l'ai trouvé!
- Deixa-me ver, Medusa!
- Laissez-moi voir. - Reculez!
Medusa chamando Olympus...
'Gelée-De-Poisson'appelle Olympus. 'Gelée-De-Poisson'appelle Olympus.
Fala Medusa.
C'est'Gelée-De-Poisson'.
Medusa.
'Gelée-De-Poisson'.
A cabeça da Medusa. A górgona!
La tête de Méduse, la Gorgone.
Um olhar da cabeça da Medusa transforma todas as criaturas em pedra.
Un regard de la tête de Méduse, morte ou vivante, change tout être en pierre,
- Tens de apanhar a cabeça da Medusa.
- Récupère d'abord la tête de Méduse.
Se os olhos da Medusa, mesmo depois da morte, transformam todas as criaturas em pedra,
Si les yeux de Méduse, même après sa mort, changent les êtres en pierre,
- O resto é contigo. Procura a Medusa.
- A toi maintenant, trouve Méduse.
E, depois, a Medusa.
Et ensuite, Méduse.
E a deusa ficou tão ciumenta que castigou a Medusa.
Et la déesse était si jalouse qu'elle a puni Méduse.
Teu cabelo jorra escuro como os tentáculos da Medusa.
Ta chevelure flotte dans les ténèbres comme les tentacules de la Méduse.
Mas se passares a vida sem sentir, Rimmer, não és melhor que uma medusa, não és melhor que um gerente do banco.
Si tu vis sans sentiment, si tu n'éprouves rien, tu vaux pas mieux qu'une méduse. Pas mieux qu'un banquier.
No segundo dia, pisei uma medusa.
Le deuxième jour, j'ai marché sur une méduse.
Vamos lutar contra a Medusa, certo?
- On va attaquer Méduse, non? - Si.
- Transformada em pedra pela Medusa.
- Changée en pierre par la Méduse.
Sim. O ovulo fertilizado dum rato foi injectado com uma proteína genética duma medusa luminosa.
On a injecté les gènes d'une méduse luminescente dans l'embryon d'une souris.
Queres que eu te injecte um pouco de proteína da medusa luminosa?
Tu veux que je t'injecte cette protéine de méduse luminescente?
Podem ver-me para a semana na Cabana dos Risos Andromeda.
Je serai la semaine prochaine au Club Medusa.
Você está ferrada, Medusa!
Tu es fichue, Médusa!
- Medusa!
- Médusa!
Quando vai ao Louvre, também mexe sem pejo em "A Balsa de Medusa"? Sr. Agente,
Quand vous allez au louvre, posez vous vos mains sur le Radeau de la Méduse?
É uma imagem vista ao estereomicroscópio do que é conhecido como medusa.
Voici une image, prise au stéréomicroscope, de ce qu'on appelle une méduse.
Havia um que era como uma medusa eletrificada.
Il y en a un qui ressemblait à une méduse électrique.
Invocamos os ossos da Medusa, Que a carne deles fique em pedra.
Par les os de la Méduse Qu'ils soient changés en pierre
Sou um médico prestes a conceder ossos a uma medusa.
Je suis médecin. J'essaie de créer une méduse avec des os.
Não há ninguém que eu odeie mais que aquela Medusa.
Il n'y a personne que je déteste autant que cette Méduse.
- Dóri! É uma medusa!
- Doris, c'est une méduse.
Loja de Penhores da Medusa
MEDUSA
O que foi, Medusa?
Qu'y a-t-il, Médusa?
- Medusa.
- Méduse...
Irmãs, Satã casou-se com Medusa.
Je m'en fiches pas mal.. Je n'affirme pas, qu'elle est des nôtres..

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]