English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Mer

Mer translate French

9,100 parallel translation
Tudo bem, conseguimos duas caixas de pepinos do mar e uma de chifres de veado.
Deux cartons de concombres de mer séchés et un de bois de cerfs.
Tentei imaginar uma vida para nós, mas senti-me sem rumo, sem âncora num mar agitado.
J'essayais de nous imaginer une vie à deux, mais je me sentais dériver, sans point d'attache dans une mer déchaînée.
As mudanças climáticas e o seu impacto na migração do enhydra lutris...
... l'impact environnemental du changement climatique sur l'évolution des tendances migratoires de la loutre de mer.
A lontra marinha é geralmente considerada adorável, mas é, de facto, o maior monstro da história.
La loutre de mer est généralement considéré adorable, mais il est, en fait, plus grand monstre de l'histoire.
Já comemos estes pratos de mariscos umas 700 vezes.
On a mangé ce plateau de fruits de mer 700 fois.
Os árabes querem expulsar-nos para o mar.
Les Arabes veulent nous jeter à la mer.
Iremos ao Mar Morto e à nascente.
On va à la Mer Morte, puis aux sources.
Maale Michmashim, população de 4 789, 860 metros de altitude, e a casa da mulher que vende o melhor falafel do universo.
Maale Michmashim, population 4 789, huit cent mètres au-dessus du niveau de la mer, la ville où les femmes font les meilleurs falafels de l'univers.
Vai para o Mar Morto e podes afogar-te se quiseres, mas ficas sem licença da roulotte.
Allez vous noyer dans la Mer Morte si ça vous chante, mais votre licence est caduque!
Em tempos antigos, sempre que Bravos estava em perigo, o Titã acordava com fogo nos olhos, entrava no mar e esmagava os inimigos.
Auparavant, quand Bravos était en danger, le Titan marchait, les yeux enflammés, jusque dans la mer pour écraser l'ennemi.
Dirigi-vos para o Reno e depois para o mar, a Norte.
Commencez par le Rhin et remontez jusqu'à la mer.
Sobre a questão de desejar uma transferência para o exterior...
A la question du souhait d'être affecté outre-mer...
E boa sorte com a pescaria.
Et bonne chance en mer.
Mas, depois de estarem no mar, podem querer apanhar ar fresco, ir buscar comida e água.
Mais en mer, ils sortent parfois, en quête de nourriture.
Lembras-te que há uns anos estava no navio de pesquisa no Mar do Norte? - Sim.
Rappelle-toi, il y a deux ans sur le bateau de recherches en Mer du Nord?
Fiquei enjoado...
J'avais eu le mal de mer...
O Murtagh garantiu-me que, quando estivéssemos no alto mar, estarias enjoado demais para ter uma conversa.
Murtagh m'a assuré que une fois partis, tu aurais trop le mal de mer pour pouvoir parler.
Os seus ancestrais cruzaram o Mar Estreito e conquistaram os Sete Reinos para os seus nomes perdurarem.
Pourquoi vos ancêtres traversent la mer étroite et conquérir les Sept Royaumes? Donc leurs noms vivre.
Precisam saber que os naνios em que νão embarcar não serão queimados no meio do mar.
Ils doivent savoir que les bateaux ne seront pas incendiés en mer.
O Mar Fumegante.
La mer Fumeuse.
Assim que entrarem nos barcos dele, cortam-vos a garganta e lançam os vossos corpos para o fundo do Mar Tremente.
Comme vous serez sur leurs bateaux, ils vous trancheront la gorge et jetteront vos corps au fond de la mer Grelote.
Wun Wun, para o mar!
Cours, jusqu'à la mer.
* Por cima do mar para Skye
♪ sur la mer vers l'île de Skye. ♪
* Por cima do mar
♪ sur la mer ♪
Eles, apenas, atiraram o corpo dele borda fora.
Ils viennent de balancer son corps à la mer.
Para que também possa um dia ruir e cair ao mar.
Pour que lui aussi s'effondre un jour dans la mer.
Não me interessa se caio ao mar.
Où de sombrer dans la mer.
E todos os navios no mar.
Et tous les bateaux en mer.
Temos alguns locais no Mar Negro.
On a quelques spots en mer Noire.
O Mar Negro, Cazaquistão, Chechénia, Crimeia.
La mer Noire, le Kazakhstan, la Tchétchénie, la Crimée.
Alguém viu o filme Hellcats of the Navy?
Qui a vu Commando dans la mer du Japon?
Os navios continuam a navegar, os passageiros e a carga continuam em viagem.
Les navires vont toujours en mer et tout arrive à bon port.
" em cima de rochas flutuantes que cruzam de forma desafiadora um mar revolto,
" au sommet de pierres flottantes qui traversent une mer déchaînée,
Voltem quando tiverem um plano para quebrar o cerco e mandar de volta o Rei Minos para o mar!
Reviens quand tu auras un plan pour arrêter le siège et jeter le roi Minos à la mer!
Hero, ( Herói ) enviado pela nossa mãe, a deusa Atena, para livrar-nos deste cerco, um herói para varrer os exércitos do Rei Minos de volta para o mar, um herói para sentar-se ao meu lado... do seu Rei, do seu pai.
"Héros", envoyé par notre mère, la déesse Athena, pour nous délivrer de ce siège, un Héro pour renvoyer les armées du Roi Minos dans la mer, un Héro pour s'asseoir à côté de moi...
Ele disse-me para ir até à praia em Faliron, e apanhar uma concha do mar na maré baixa.
Elle m'a dit d'aller sur la plage à Faliron, de prendre un coquillage à la mer à marée basse.
Não, eu... sabia que ela veio de perto do mar, e que o pai dela era um pescador, mas ela guardou os nomes e lugares para ela própria.
Non, je... je savais qu'elle a grandi près de la mer, et que son père était un pêcheur, mais elle n'a jamais mentionné de noms ou d'endroits.
Santa Mãe da Terra e do mar...
Mère sacrée de la Terre et de la mer...
O que é que a deusa da Terra e do mar pensa sobre isto?
Que pense la déesse de la Terre et de la mer de cela?
É a deusa da Terra e do mar a dar as ordens, ou és tu?
Est-ce la déesse de la terre et de la mer qui donne les ordres ou est-ce toi?
Sem dúvida, é uma propriedade de primeira qualidade.
Un bel emplacement en front de mer.
Um pouco de brisa, um pouco de água, uma linda... repara.
Une petite brise, la mer, une magnifique... Regarde ça.
A abençoada deusa da Terra, mar, e estrelas guia-me.
La sainte déesse de la Terre, de la mer, et des étoiles me guide.
20 dólares em como não consegues livrar-te desta lontra de bronze.
20 billets que tu ne peux pas refourguer cette loutre de mer en bronze.
Na praia.
Au bord de la mer.
- Que estiveste a fazer na praia?
Qu'est-ce que vous faisiez au bord de la mer?
Mas os Minóicos veneram Poseidon, o deus do mar.
Mais les Minoens, vénèrent Poséidon, dieu de la mer.
Ouve o mar, meu amor.
Écoute la mer mon amour.
Mãe divina, lua, estrela e mar, mostra-me o teu sorriso, a tua doce respiração.
Mère sacrée, lune, étoile et mer, montre-moi ton sourire, ta douce respiration.
Filho de um biscoito.
Mer... credi.
Filho de um biscoito!
Mer... credi!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]