English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Mercia

Mercia translate French

124 parallel translation
"Edwin e Morcar, os condes de Mercia e Northumbria, resolveram aceitá-lo... e até Stigand..."
"Edwin et Morcar, Ducs de Mercie et de Northumbrie, se déclarèrent en sa faveur, et même Stigand..."
Cavalgamos desde do inverno... através de todo o reino de Mércia...
Nous avons chevauché depuis que les neiges de l'hiver ont couvert ce pays. A travers le royaume de Mercia- -
Camelot dá as boas-vindas, Lorde Bayard de Mércia.
Soyez le bienvenu à Camelot, Seigneur Bayard de Mercia.
O sangue de nossos homens mancha o solo dos muros de Camelot até aos portões de Mércia.
Le sang de nos hommes noircit le sol, des murs de Camelot aux portes de Mercia.
Em Mércia já sabem da prisão de Bayard.
La rumeur de l'arrestation de Bayard est arrivée à Mercia.
Isto é fabricado em Mercia.
C'est de manufacture mercienne.
- Estou convencido que vinham de Mercia.
- Sans doute des Merciens.
Soube que o Bayard de Mercia deseja honrar o nosso casamento com uma visita.
Bayard de Mercia souhaite venir nous porter ses voeux.
Pensei ir até Mercia.
Je pensais aller en Mercia.
O nosso irmão mais novo, fugiu para Mercia.
Notre propre frère a fui vers Mercia.
Mercia, é minha vizinha como também é tua, por isso sabes muito bem o que se está a passar por lá.
La Mercie est voisine de mon royaume et du vôtre, vous savez donc parfaitement ce qui s'y passe.
Mas... se tu e eu nos juntarmos, não apenas contra os do Norte, mas também contra Mercia, certamente saímos a ganhar.
Mais... si nous unissons nos forces contre les Vikings mais aussi contre la Mercie, nous en viendrons à bout.
Podíamos então dividir Mercia entre nós, como bem entendermos.
Nous nous partagerions la Mercie d'un commun accord.
Digo, depois de conquistarmos Mercia, o que te impede de te virares contra o teu mais pequeno aliado?
Je me demande ce qui, lorsque nous aurons conquis la Mercie, vous empêchera de vous retourner contre votre allié?
Princesa Kwenthrith de Mercia!
Princesse Kwenthrith de Mercie!
Gostaria de contratar alguns homens do Norte como mercenários, para ajudá-la a ganhar o trono de Mercia.
Je voudrais engager des Normands comme mercenaires pour vous aider à gagner le trône de Mercie.
Mas, entretanto, Rei Aelle, comprar os serviços destes homens do Norte, como mercenários, certamente nos irá ajudar a superar Mercia.
Mais, pour le moment, roi Aelle, acheter les services de ces Normands, comme mercenaires, nous aidera certainement à vaincre la Mercie.
Finalmente, apresento-vos a Princesa Kwenthrith do Reino de Mercia.
Enfin, je vous présente princesse Kwenthrith du Royaume de Mercie.
Então, estes são os homens do Norte que concordaram em lutar como teus mercenários para te ajudarem a conquistar o trono de Mercia.
Donc, ce sont les Normands qui vous rejoignent comme mercenaires pour vous aider à gagner la couronne de Mercie.
Mas, entretanto, Rei Aelle, comprar os serviços destes homens do Norte, como mercenários, certamente nos irá ajudar a superar Mercia.
Mais, pour le moment, roi Aelle, acheter les services de ces Normands, comme mercenaires, nous aiderai certainement à vaincre la Mercie.
Então, estes são os homens do Norte que concordaram em lutar como teus mercenários para te ajudarem a conquistar o trono de Mercia.
Donc, ce sont les Normands qui ont accepté de se battre comme vos mercenaires pour vous aider à gagner la couronne de Mercie.
Esses podem juntar-se ao Rei Ecbert e à Princesa Kwenthrith, na batalha por Mercia.
Ceux-la peuvent rejoindre le roi Ecbert et la princesse Kwenthrith et se battre pour conquérir la Mercie.
O que aconteceu ao nosso povo que lutou por Mercia?
Qu'est-il arrivé à ceux d'entre nous qui sont restés se battre pour la Mercie?
Quer que lutemos por ela pelo trono de Mercia.
Elle veut qu'on se batte pour elle, pour le trône de Mercie.
Por Mercia.
Pour la Mercie.
A disputa de Mercia não é nossa.
La Mercie n'est pas notre affaire.
Em breve estarão em Mercia, e vós deveis lutar por mim.
Nous arriverons bientôt en Mercie, et vous devez vous battre pour moi.
Eu percebo as vossas preocupações, mas da maneira como as coisas estão, os Nórdicos, sob o comando de Ragnar Lothbrok, estão neste momento a lutar ao nosso lado para nos ajudarem a conquistar o trono de Mercia, aquele reino gigantesco, para a nossa cachorrinha, a Princesa Kwenthrith.
Je comprends vos inquiétudes, mais actuellement, les Norrois, en l'espèce de Ragnar Lothbrok, combattent à nos côtés pour nous aider à conquérir le trône de Mercie, cet immense royaume, pour notre pantin, la princesse Kwenthrith.
Quer controlar-me a mim, e quer controlar Mercia.
Il veut avoir le contrôle sur moi et sur la Mercie.
Ecbert tem de usar um herdeiro para ter o trono de Mercia.
Ecbert doit cacher son pouvoir derrière un héritier légitime du trône de Mercie.
Burgred, nós somos os regentes do trono de Mercia.
Burgred, vous et moi serons tous les deux sur le trône de Mercie.
Por favor, juntai-vos a nós para cearmos e celebrarmos o feliz futuro de Mercia.
Joignez nous pour le festin de célébration de l'avenir radieux de Mercie.
A batalha por Mercia está ganha.
Nous avons remporté la bataille pour Mercie.
Conquistaste Mercia.
Tu as conquis la Mercie.
O que ides fazer com Mercia?
Que ferez-vous de la Mercie?
O mais importante para vós é que Wessex terá poder sobre Mercia.
Ce qui vous importe, c'est que le Wessex soit présent en Mercie.
Vós ajudasteis-me na conquista de Mercia, e eu ajudei-vos a implementar uma colonização bem no meio do meu reinado.
Vous m'avez aidé à conquérir la Mercie, je vous ai aidé à établir une colonie en plein cœur du royaume.
Meus Lordes, senhoras e senhores, por favor levantem-se e ergam os vossos cálices para o único soberano de Mercia.
Messires, mesdames et messieurs, levez vos coupes à la seule et unique dirigeante de Mercie.
À Rainha de Mercia.
À la reine de Mercie.
Enviastes nobres com a Rainha Kwenthrith, para tomar conta dos nossos interesses em Mercia.
Vous avez envoyé des nobles avec la reine Kwenthrith, pour veiller sur nos intérêts en Mercie.
Deveis ir a Mercia e convencer a Rainha Kwenthrith que os interesses dela e os nossos são os mesmos.
Tu dois aller en Mercie convaincre la reine Kwenthrith que ses intérêts et les nôtres coïncident.
Meu filho, Mercia tem sido enfraquecida por causa destes anos todos de guerra civil.
Mon fils, la Mercie a été affaiblie par des années de guerres civiles.
Sem Wessex, Mercia está agora, mais do que antes à mercê dos Nórdicos.
Sans le Wessex, la Mercie est plus que jamais à la merci des Norrois.
Encarrego-vos de irdes a Mercia, para dizerdes à Rainha que pode ser perdoada por ter morto os nossos nobres mas só se pedir perdão e que reconfirme que é Wessex quem tem o domínio.
Je te charge d'aller en Mercie dire à la reine qu'elle sera pardonnée pour le massacre de nos nobles, à condition qu'elle demande grâce et reconfirme sa soumission au Wessex.
Ele insiste para voltares a reafirmar que Mercia é regida por Wessex.
Il tient à ce que vous réitériez l'allégeance de la Mercie au Wessex.
Nesse caso, seria um grande inconveniente para nós se descobríssemos que ele tem um aliado aqui Mercia.
Dans ce cas, cela nous gênera beaucoup qu'il trouve un allié en Mercie.
Uma desculpa para invadir Mercia para se tornar no rei.
Le prétexte d'envahir la Mercie et de devenir son roi.
Por isso, se dais valor à vossa vida, e à vida do vosso filho, então sugiro que assineis os documentos que vos trouxemos, para reafirmar o facto que Mercia é um estado vassalo de Wessex. E que de futuro tem de prestar não só homenagem, mas também, terá de pagar impostos a Wessex por esse privilégio.
Ainsi, si vous tenez à votre vie, et à celle de votre fils, je vous conseille de signer les documents que nous avons apportés, réitérant que la Mercie est la vassale du Wessex et doit, à l'avenir, rendre hommage au Wessex et lui payer des impôts
A missão dele em Mercia foi um sucesso, felizmente.
Sa mission en Mercie est un succès.
Tenho que vos perguntar se estáveis preparados, secretamente, para deixardes com que Kwenthrith me matasse como preço a pagar para conquistardes Mercia.
Je dois vous demander si vous étiez prêt, en secret, à laisser Kwenthrith me tuer, comme prix à payer pour conquérir la Mercie.
Em Mércia?
En Mercia?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]