English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Mercier

Mercier translate French

65 parallel translation
Por favor ligue-me ao Mercier.
Je voudrais parler à Mercier.
Não, quero falar pessoalmente com o Monsieur Mercier.
Je souhaite parler directement à M. Mercier.
Estou, Monsieur Mercier?
AIlô, M. Mercier?
Não, Monsieur Mercier.
Non.
Ouvi um telefonema com Mercier, o joalheiro.
Je l'ai surpris au téléphone avec Mercier, le bijoutier.
Mas, Monsieur Mercier...
Mais M. Mercier...
- Só queria falar ao Mercier.
- Juste un mot avec Mercier.
Monsieur Mercier, posso apresentar-me?
Permettez-moi de me présenter.
Sabe, Monsieur Mercier, isto é tudo uma palermice.
Tout ceci est ridicule.
O avião dá-lhe tempo suficiente para o negócio com o Monsieur Mercier, mas certamente estará... ocupada demais para despedidas.
Cela vous laisse le temps de tout régler avec M. Mercier, mais naturellement, vous n'aurez pas le temps de faire des adieux.
- Obrigado, madame Mercier.
Merci, madame Mercier.
Mme. Mercier, o assunto que discutimos há poucos dias.
madame Mercier, c'est à propos de ce dont nous avons discuté il y a quelques jours...
Bem, Mme. Mercier lhe diria.
Cependant, s'il était allé voir madame Mercier, elle le lui aurait dit.
O General Mercier, Ministro da Guerra, deseja dirigir-se a todos os Oficiais.
Le général Mercier, ministre de la Guerre, veut parler aux officiers.
Compreende, o general Mercier pensa que isso terá reflexos em si... se este homem, um dos seus mais credíveis oficiais, o seu particular animal de estimação, for considerado um traidor.
Le général Mercier pense que ça déteindra sur lui si un de ses plus placides officiers, son animal de compagnie, se retrouve accusé de trahison.
O General Mercier lamenta bastante, mas não o pode receber.
Le général ne peut pas vous recevoir.
Pode vê-lo por alguns minutos, por ordem do General Mercier.
Juste quelques minutes, ordre du général Mercier.
Essa é a sua resposta para o General Mercier?
C'est votre réponse au général Mercier.
E também o General Mercier, antes de me mandar para o combate.
Le général Mercier l'était avant de m'envoyer au front.
Desculpe Major, mas fui incubido pelo General Mercier, para o informar que está sob prisão.
Désolé, mais sur ordre du général Mercier, je vous arrête.
- General Mercier. - Sim senhor Presidente.
- Général Mercier.
Em 16 de Novembro 1896, o General Mercier concordou comigo que o Major Esterhazy... era o verdadeiro autor da lista, e...
Le 16 novembre 1896, le général Mercier et moi convenions que Esterhazy était l'auteur de la liste et...
Tu és espião, diz Mercier, traíste o teu próprio país.
Un espion, dit Mercier, qui a trahi son pays.
Sra. Rosen, quando vir seu neto diga a ele para não ser dono de armarinho.
Dites bien à votre petit-fils... de ne jamais se faire mercier!
Fronsac, Este é o Sr. Mercier Conselheiro de Sua Magestade para assuntos internos.
Fronsac, je vous présente M. Mercier, Conseiller spécial de Sa Majesté, chargé des Affaires intérieures.
Mercier quer outro carniceiro.
C'est moi. Je devais finir.
Será que a Laura Mercier vende sedativos?
Laura Mercier prend de la morphine?
Irene Mercier!
Irène Mercier.
A Sra. Mercier está à sua espera no quarto 04.
- Mademoiselle Mercier vous attend, suite 304.
Oh, Baume e Mercier.
"Baume Mercier".
Aqui é o Mercier.
- Allô? - C'est Mercier.
Tenho um pequeno salão de chá, a Confeitaria Mercier.
J'ai une petite boutique salon de thé. La confiserie Mercier.
Para que ninguém soubesse que era eu a chocolateira, o Sr. Mercier teve a ideia de dizer que eu me limitava a fazer a entrega. E a pessoa que fazia os chocolates era um eremita que vivia escondido nos confins de Vercors.
Pour que personne le sache, M. Mercier racontait que je faisais juste la livraison et que le fabricant était un ermite qui vivait caché dans le fin fond du Vercors.
Os chocolates Mercier vendiam-se cada vez mais.
Les chocolats Mercier se vendaient de plus en plus.
Senhor Mercier!
Monsieur Mercier...
O que é? São chocolates de "Chez Mercier".
- Des chocolats de chez Mercier.
O Sr. Mercier morreu e ninguém encontrou o seu chocolateiro.
- M. Mercier est mort, et son chocolatier, introuvable.
E o único que tinha os contactos era o Mercier.
- Le seul à le connaître, c'était Mercier.
O chocolateiro de Chez Mercier.
- Le chocolatier de Mercier.
Não comia um chocolate tão bom desde que o Mercier...
- Je n'en ai plus mangé de si bon depuis Mercier.
É mesmo o chocolateiro de Chez Mercier.
- C'est bien le chocolatier de chez Mercier.
Ela é o chocolateiro do Chez Mercier. Desculpa?
- C'est elle, le chocolatier de chez Mercier.
Dr. Mercier!
Dr Mercier!
Dr. Mercier.
- Dr Mercier.
Giles Mercier e Erich Nunemacher.
Gilles Mercier et Erich Nunemacher.
O Mercier... É da alta roda.
Mercier, c'est du gros calibre.
Ele e o Mercier estão trancados em casa.
Lui et Mercier sont à l'abri.
Com os nossos agentes e a segurança do Mercier.
Avec notre patrouille et les gardes de Mercier.
Conheci o Mercier, é bom tipo.
Mercier est un type bien.
- Srta. Mercier, as dançarinas.
Mme Mercier, vos danseuses!
Talvez para chegar ao próprio Mercier.
Pour arriver à Mercier?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]