English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Merrick

Merrick translate French

265 parallel translation
A Sra. Merrick, por favor.
Mme Merrick, s'il vous plaît.
O homem que se ocupa de si diz que... você é inglês e se chama John Merrick. O seu proprietário...
Votre propriétaire...
John Merrick.
John Merrick.
John Merrick.
"John Merrick."
Diga : "John Merrick".
Dites "John Merrick".
"Olá, o meu nome é John Merrick".
"Bonjour. Mon nom est John Merrick."
Olá, o meu nome é John Merrick.
Bonjour. Mon nom est John Merrick.
- Olá. O meu nome é John Merrick.
Mon nom est John Merrick.
O Sr. Merrick gosta da nossa comida.
M. Merrick aime la nourriture ici.
Foi um prazer conhecê-lo.
J'ai été ravi de vous connaître, M. Merrick.
Adeus. Espero voltar a vê-lo em breve.
J'espère que nous nous reverrons, M. Merrick.
Numa água-furtada do hospital vive John Merrick, de aparência tão horrível, que nunca sai de dia.
"Il y a en ce moment dans une chambre sous nos combles " un nommé John Merrick, " tellement horrible à voir qu'il ne peut sortir en plein jour.
Você não é nada um Homem-Elefante.
M. Merrick, vous n'êtes pas un Homme-éléphant...
Trata-se de John Merrick, o Homem-Elefante, um velho conhecido dos nossos leitores.
"Nul autre que M. John Merrick, l'Homme-éléphant, " dont nos lecteurs auront entendu parler.
Ela deu-lhe uma foto autografada. "
"Mme Kendal a offert à M. Merrick son portrait dédicacé."
" Devido a uma deformação extrema da sua face, o Sr. Merrick nunca foi apresentado à sociedade londrina.
"En raison d'une extrême difformité, " M. Merrick n'a jamais été présenté à la société londonienne.
Voltei a transformar o Sr. Merrick numa curiosidade, só que desta vez de hospital, em vez de feira.
J'ai fait de M. Merrick une curiosité comme par le passé. Mais cette fois dans un hôpital au lieu d'une foire.
O John Merrick leva uma vida feliz e preenchida, e isso graças a ti.
John Merrick n'a jamais été plus heureux, plus comblé, et grâce à toi seul.
Mas por causa da urgência deste assunto vamos passar de imediato ao caso John Merrick, o Homem-Elefante.
En la circonstance, je crois que nous devrions d'abord conclure la discussion sur le cas de M. John Merrick, l'Homme-éléphant.
Estávamos a preparar-nos para votar o caso do Sr. Merrick.
Nous allions voter au sujet de M. Merrick.
Sua alteza tem grande interesse no destino do Sr. Merrick.
Son Altesse s'est beaucoup intéressée au sort de M. Merrick.
Quero dizer-vos o quanto aprecio a vossa atitude caridosa em relação ao Sr. Merrick.
"Je tiens à vous féliciter " de votre charité envers M. John Merrick, l'Homme-éléphant.
Peço que ao Sr. John Merrick seja concedido direito de residência vitalícia a troco de pagamento dos custos anuais.
Je propose que M. Merrick soit admis comme pensionnaire permanent à condition que l'hôpital reçoive le coût de l'entretien d'un lit
Sr. Merrick, muito me apraz poder-lhe dar as boas vindas oficiais ao London Hospital.
J'ai le grand plaisir de pouvoir vous accueillir officiellement à l'Hôpital de Londres.
Olá, o meu nome é John Merrick.
Bonjour. Je m'appelle John Merrick,
Onde está o Sr. Merrick?
Où est M. Merrick?
Toda a companhia e eu queremos dedicar a representação desta noite ao Sr. John Merrick, o meu querido amigo.
La troupe et moi-même, nous dédions de tout cœur le spectacle de ce soir à M. John Merrick, mon très cher ami.
Eu sou o Dr. Berkus, do Marina District Hospital. E você é uma mulher de muita sorte Sra. Marick.
Je suis le docteur Berkus, Hôpital de Marin County, et vous, une femme extrêmement chanceuse, Madame Merrick.
è a torre de 36 andares da " Merike Scott.
C'est exact, et au 36e étage, Les Exploitations Merrick-Scott.
É o Sr. Merike, não é?
Est-ce bien M. Merrick?
É ótimo que você está bem É muito bom vê-lo.
Quel plaisir de vous revoir, M. Merrick. Vous avez une mine superbe! Vous avez aminci...
Claro, mas nós somos muito discretos...
Bien sûr. Mais M. Merrick... nous sommes très discrets ici, comme vous le savez.
Sr, Merike, quer alguma coisa para beber?
M. Merrick, voulez-vous boire quelque chose?
Obrigado, Senhor Merike. Mande meus respeitos a sua esposa.
Merci, Monsieur Merrick... et transmettez mes meilleurs souvenirs à votre femme.
Este é o " arranha-céu Merike Scott.
C'est la Tour Merrick-Scott.
Então liguei para sua casa e a sra. Merike me atendeu.
Juste au moment où je commençais à croire que j'étais écarté et que je m'apprêtais à utiliser les grands moyens, Mme Merrick s'amène.
Sra. Merike?
- Madame Merrick?
Nunca teve um caso sr. Merick?
Vous ne l'avez jamais trompée, vous, M. Merrick?
Enviadas de "Merik-Skot", máquina 4.
Elle a été transmise de, "Merrick / Scott No.04."
Judith Merike, deixou o hospital sozinha ás 6 : 18 da manhã do dia 1 ° de janeiro
Judith Merrick a quitté l'hôpital... Marin County à 6 : 18 heures... le 1er janvier... trois heures et demi après son arrivée.
Você vale um monte de dinheiro, o Sr. Merike.
Vous valez beaucoup d'argent, M. Merrick.
Sr. Merike está descansando.
M. Merrick fait sa sieste.
Sra.Merike, a senhora está bem?
Madame Merrick? Ça va pour vous?
Merike Residence. - Farmácia.
Est-ce la résidence des Merrick?
Não é para nós, querida.
La prescription de M. Merrick est prête.
O seu nome é John Merrick.
Il est âgé de vingt-et-un ans et s'appelle John Merrick.
Olá, o meu nome é é John Merrick. Você sabe falar!
Vous parlez!
Este é o John Merrick.
Bonjour.
Sra. Kendall, este é o John Merrick.
Mme Kendal.
Merike?
Merrick?
Oh, Senhor Merike.
D'accord, M. Merrick!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]