Translate.vc / Portuguese → French / Message
Message translate French
20,412 parallel translation
Para mim, o Ragnor deve ter achado que a minha mensagem de fogo era um truque do Valentine para o fazer sair do esconderijo.
De ce que je sais, Ragnor pensait que mon message était un piège de Valentin pour le faire sortir de sa cachette.
Enviou-lhe uma mensagem de fogo.
Il vous a envoyé un message urgent.
- Deixe mensagem.
- Laissez un message après le bip.
Ligaram para a secretaria e deixaram recado
Quelqu'un a appelé l'administration et a laissé un message.
Deves ter percebido a mensagem quando entrei na tua mente.
Tu auras probablement ce message bientôt. J'ai ingéré la merde que tu rejettes.
Ajuda-me a arranjar a hiperdrive e leva uma mensagem aos meus amigos.
J'ai besoin de ton aide pour réparer l'appareil et envoyer un message à mes amis.
Ela está a mandar-me uma mensagem?
Elle me envoyant un message?
Eu sei, mas, a minha mãe enviou-me uma mensagem.
Je sais, mais ma mère vient de m'envoyer un message.
Brian, mandei-te mudar essa mensagem.
Brian, je t'ai dit de changer ce message.
Quantas é que enviaste?
Combien de message as-tu envoyé?
Por favor, deixe mensagem, contactá-lo-ei em breve.
Laissez un message et je vous recontacterai rapidement.
- É uma mensagem do Morra.
C'est un message de Morra.
É só um sinal que te permite saber que houve um trauma no teu corpo.
C'est juste un message qui t'informe que ton corps a subi un traumatisme.
É um post divertido da esposa de um dos nossos empregados.
C'est un message amusant posté par la femme d'un de nos employés.
Bem, impedir qualquer avanço na última hora, essa é a mensagem que o Doroshevich está a enviar, sim, senhor.
Sauf changement de dernière minute, c'est le message que nous envoie Doroshevich, oui monsieur.
Olá. Recebi a tua mensagem.
J'ai reçu votre message.
Mandou-me uma mensagem.
Elle m'a envoyé un message.
Vou avisá-lo.
Je lui enverrai un message.
- Grupos terroristas às vezes decapitam para mandar uma mensagem ou um aviso.
Les groupes terroristes utilisent souvent des décapitations à envoyer un message ou un avertissement.
Tem alguma dificuldade significativa em expressar uma mensagem simples perante estranhos?
Avez-vous des difficultés particulières à faire passer un message simple à des inconnus?
Mensagem para Daniel Blake.
Message pour Daniel Blake.
Fala o Agente Carroll, deixe mensagem.
C'est l'Agent Carroll, laissez un message.
A minha ideia é que é uma mensagem codificada.
A mon avis, c'était un message codé.
Olá, recebi a tua mensagem.
J'ai reçu ton message.
Robert, recebi a mensagem.
J'ai eu votre message.
Vamos deixar-te viva, para entregares uma mensagem ao Reddington.
On t'épargne, pour que tu remettes un message à Reddington.
Terás uns segundos para enviar uma mensagem.
Vous pourrez envoyer un message.
Além disso, falaremos em público, sobre a aprendizagem disto, sobre as mudanças que iremos implementar, mas, a transmissão da mensagem terá que ser o mais simples possível.
De plus, nous parlons publiquement de ce que nous avons appris, des réformes à mettre en place, mais il s'agit d'avoir un message aussi simple que possible.
Então, se tiveres uma mensagem, algo a dizer aos teus colegas e atletas homossexuais
Si vous aviez un message...
Por favor, deixe a sua mensagem.
Laissez un message.
Mas, porque é que eu lhe transmitiria essa mensagem?
Pourquoi devrais-je transmettre ce message?
Está a usar-me para mandar uma mensagem a rapariga?
Tu m'utilises pour envoyer un message à la fille?
- Ela é um enigma.
- Elle est comme un message chiffré.
Posso usar esse dinheiro para pesquisar Matemática Védica.
Les tourteraux! Un message à la caméra?
- Lembrem-se, só podemos usar tons básicos, portanto, um breve código Morse é a melhor opção.
Rappelle toi, on ne peut utiliser que les tonalités de base, donc un message en Morse est notre meilleur chance.
Há uns dias, o Zomo recebeu uma mensagem anónima.
Il y a quelques jours, ZOMO a reçu un message anonyme.
Telefona-me quando ouvires isto.
Appelle-moi quand tu as ce message.
Não, ouve-me, eles deixaram uma mensagem no "O New York Times"!
Non, écoute-moi, ils ont laissé un message dans le "Times".
E vê esta mensagem de erro.
Regarde ce message d'erreur.
Alguém está a tentar passar-me uma mensagem.
Quelqu'un veut me faire passer un message.
Olá, acabei de receber a tua mensagem.
Je viens d'avoir ton message.
Diz-me o teu nome ou se quiseres podes deixar-lhe uma mensagem.
Je peux lui donner votre nom ou transmettre un message?
Deixe a sua mensagem.
Laissez un message.
Isso é entender a situação e captar a mensagem.
T'as bien senti l'ambiance et compris le message.
A respeito de ontem à noite, a mensagem foi recebida.
Au sujet d'hier soir... Message reçu, cinq sur cinq.
Qual foi a mensagem?
C'était quoi, le message?
Recebeste a mensagem da Neri, não foi?
Tu as reçu le message de Neri, n'est-ce pas?
Que mensagem?
Quel message?
A Neri enviou-te uma mensagem psíquica para nos ligares.
Elle a envoyé un message médiumnique pour qu'on s'appelle.
Tia estou muito feliz.
Ma tante, c'est un jour de fête. Un message pour les mariés! Tout de suite?
Tem uma nova mensagem.
Vous avez 1 nouveau message