English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Messenger

Messenger translate French

36 parallel translation
A não ser a opinião particular do Doutor em Física Messenger, de acordo com o qual os acontecimentos relatados por Burton teriam tido lugar e exigiam um estudo minucioso.
Le docteur Messenger déclare ne pas partager du tout cette opinion. Selon lui, ce que rapporte Burton a toutes les chances de correspondre à un phénomène réellement observé. Et doit en conséquence être analysé avec toute la rigueur nécessaire.
Compreendo os sentimentos do Professor Messenger. Mas lancemos um olhar retrospectivo ao caminho que percorremos.
Je comprends la position du docteur Messenger, mais retournons-nous un instant sur le chemin parcouru.
Que consequências poderá ter a opinião particular de Messenger?
Et l'avis personnel du docteur Messenger aura-t-il des conséquences?
Messenger, o da opinião particular naquela reunião, procurou saber de Fechner, que morrera no Oceano de Solaris.
Messenger, son intervention contradictoire à la Commission... Il s'est intéressé à Fechner, le pilote qui a péri dans l'Océan...
Eu e Messenger fomos falar com a viúva Fechner.
Avec Messenger nous sommes allés rendre visite à la veuve.
- É admirável. É absolutamente admirável, passei o Verão inteiro em Indiana... a esfalfar-me com o Muncie Messenger. E foste da convenção do Star Trek... para o simpósio do clube de fãs do Boba Fett e vê.
C'est incroyable que j'aie passé tout l'été dans l'Indiana à me casser le cul au Muncie Messenger et que tu sois allé de la convention Star Trek au symposium du fan club de Boba Fett et pourtant... wow...
Um dia, quando eu dirigir o departamento de distribuição, no Muncie Messenger, e o Glenn aceitar o seu Prémio Pulitzer, posso apontar para o ecrã do bar local, onde paro sempre a caminho de casa para ficar caído de bêbedo, e dizer : "Ajudei-o a chegar ali."
je pourrai montrer l'écran du doigt, dans un bar du coin, où je m'arrêterai régulièrement pour me saouler, et dire : "Je l'ai aidé à y arriver!"
Encontrei um estafeta do Serviço de Ligação que tem o teu número de telefone, na lista dos mais chamados.
J'ai un employé de vingt ans de Liaison Messenger Service qui vous a en numéro abrégé.
E enquanto pensava nisso, entrou a Melinda Messenger, uma miúda adorável.
Puis Melinda Messenger est arrivée, une fille adorable.
Conheces alguém com o nome "WATCHMEWATCHU" no Messenger?
Tu connais quelqu'un qui a le pseudo "REGARDEMOITEMATER"?
Adeus, meu. Falamos depois. "Ciao"!
Je te retrouve sur Messenger ce soir.
Olá, Tim Messenger.
Bonjour, bonjour, Tim Messenger.
Sr. Messenger, serão emitidas declarações brevemente.
Un petit mot? Mr. Messenger, une déclaration sera faite plus tard.
- Sr. Messenger.
- Mr. Messenger.
Acho que o Tim Messenger foi assassinado.
Tim Messenger a été assassiné.
- Tim Messenger.
- Tim Messenger.
- Como o Tim Messenger? - Sim!
- Quoi, comme Tim Messenger?
Também o estou a prender pelo homi - cídio de Tim Messenger a 1 de Maio, de George Merchant a 29 / 04, e de Eve Draper e Martin Blower a 28 / 04.
Vous êtes aussi suspecté du meurtre de Tim Messenger le 1er Mai, de George Merchant le 29 Avril, et d'Eve Draper et Martin Blower le 28 Avril.
"Você já suspeitava que o George Merchant andava a comprar" "uma grande área de terreno nos subúrbios de Sandford," "depois de ler um artigo que o Mes - senger escreveu no Sandford Citizen."
Vous soupçonniez aussi George Merchant d'acheter une grande terre à la périphérie de Sandford, après avoir lu un article que Tim Messenger avait écrit.
O Tim Messenger.
Tim Messenger.
E o Tim Messenger?
Et Tim Messenger?
"O Tim Messenger, como editor do The Sandford Citizen, era insuportável."
Le rôle de Tim Messenger en tant que rédacteur du Sandford Citizen était intolérable.
Verifiquei o IM, as mensagens de texto, o meu telefone, e-mails...
J'ai tout vérifié. J'ai vérifié mon Messenger, mes SMS, mon répondeur, mon portable, mes e-mails.
Eu tiro-lhe o telemóvel, eles vão para o messenger.
Je lui ai supprimé le téléphone. Ils sont sur MSN.
Uma característica que mercúrio teve um passado violento. A sonda espacial Messenger. Esta a dizer-nos algo estranho.
La nuit, c'est - 170 degrés... venez le midi, c'est + 400 degrés.
É como uma enorme bola de ferro, coberta com uma fina camada de rocha.
La sonde MESSENGER nous apprend une chose étrange.
Eu e o Greg estávamos no Messenger ontem à noite.
Je chattais avec Greg hier soir.
- S02E08 "Kill the Messenger" A Prisão enviou os dois últimos telefonemas que o Brady fez.
Saison 2 Épisode 8 Kill the messenger La prison a envoyé les 2 derniers appels de Brady.
A minha mãe, a mãe da Pam, a minha tia... apesar de me ter bloqueado no Messenger.
Ma mère... la mère de Pam... ma tante... même si elle m'a bloqué sur MSN.
O Sétimo Mensageiro.
Le septième Messenger.
Algumas das vítimas utilizaram o serviço de mensageiros "Wheels Down".
Certaines des victimes ont contacté Wheels Down Messenger Service.
Quicksilver Messenger Service.
Quicksilver Messenger Service.
Vou estragar o factor surpresa, mas falamos muito pelo Messenger do Facebook.
Attention spoiler : on a accroché en chattant par Internet.
Obrigado. É por minha causa que ele vai ser o Bob Woodward. Eu fiz com que acontecesse.
C'est grâce à moi qu'il va être Bob Woodward, c'est moi qui ai fait ça, alors un jour, quand je m'occuperai de la rubrique "circulation" au Muncie Messenger et quand Glenn acceptera son prix Pulizer
"THE MESSENGER"
LE MESSAGER
NO MEU MESSENGER?
Comment avez-vous eu mon adresse de messagerie?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]