Translate.vc / Portuguese → French / Mi6
Mi6 translate French
529 parallel translation
Sabemos que é agente especial do MI6.
C'est un agent spécial rattaché au Ml 6.
Está consciente que era um agente da divisão britânica, do MI6?
Êtes-vous un agent des services secrets britanniques, le Ml 6?
O relatório que Sir Robert comprou foi roubado a um agente do MI6 assassinado.
Quelqu'un a voIê Ie dossier et tué l'agent qui Ie ramenait à sir Robert.
QUARTEL GENERAL DO MI6 LONDRES
SIEGE DE MI6 LONDRES
QUARTEL GENERAL DO MI6 ESCÓCIA era aliás, uma bomba fertilizante.
SIEGE DE MI6 ECOSSE c'était une bombe chimique.
O Robert está morto, o MI6 sente-se humilhado.
Robert est mort, MI6 est humiIiê.
A minha família já confiou no MI6 por duas vezes, Sr. Bond.
Ma famille s'en est remise à MI6 à deux reprises, M. Bond.
Ele é um Ml-6 em Hong Kong.
C'est l'agent du MI6.
É do Ml6.
Elle est du MI6.
Quando preparei a overdose fatal para o verdadeiro vencedor em Sydney, consegui a minha 1ª agente do Ml6, utilizando tudo o que tinha - o seu cérebro, o seu talento, e mesmo o seu sexo.
Quand j'ai fait l'injection fatale à la vraie gagnante de Sydney... j'ai gagné un agent du MI6. Elle m'a offert tous ses services : son intelligence, son talent... jusqu'à son corps.
O Edward Poole era um amigo. Frequentava este gabinete. Um antigo agente do MI6.
Edward Poole était un ami, en visite dans ce bureau, un ancien agent du Ml6.
Ser-lhe-ia possivel o acesso a detalhes pessoais de cada um dos agentes infiltrados que o MI5 e o MI6 usam.
Et posséder toutes les données confidentielles des couvertures que les agents secrets du MI5 et du MI6 utilisent.
Emprestado ao MI6, de 1985 a 89.
Affecté au MI6 de 1985 à 1989.
Ligue-me ao Jools Siviter no MI6. Oh, não.
- Appelez Jools Siviter du MI6.
O MI6 gere operações no estrangeiro. O MI5, em casa.
Le MI6 s'occupe de l'étranger, le MI5 reste à la maison.
- Ele avisou o MI6 desta reunião!
Monza a informé le MI-6 de cette réunion.
Ele já tem a esfera, mas o MI6 está atrás dele.
Il a l'orbe, mais le MI-6 le cherche.
Lara, estes homens são do MI6.
Lara, ces hommes sont du MI-6.
- MI6?
Ml-6.
Tu ou o MI6?
ouais, Est-il pour toi ou pour le MI-6?
O MI6 decide que não é boa ideia deixar-me solto.
Ml-6 décide que cette renaissance n'était pas une si grande idée?
Irei informar o MI6 que cumpriste o teu serviço.
J'informerai le MI-6 de l'achèvement de ton contrat.
Está com o MI5 e o MI6.
Elle a été remise à MI5 et MI6.
Já falou com o MI5 e ao Ml6?
Avez-vous recontacté MI5 et MI6?
- À MI6.
- Le Ml6.
Vou levá-la à MI6 para ser interrogada por um agente de um governo estrangeiro.
Je vous emmène vous faire interroger par un agent étranger, au Ml6.
A MI6 tem informação que não existe em mais lado nenhum.
Le Ml6 a des informations qui n'existent nulle part ailleurs.
A MI6 foi quase toda pelos ares.
Tous les bureaux du Ml6 ont été détruits.
Uma coisa que o Saunders tentou destruir foi a informação que a MI6 tinha dele.
Saunders voulait détruire les informations que le Ml6 avait sur lui.
Assim como o Young, alvejados no ataque à MI6.
Young aussi. Dans l'opération contre le Ml6.
Houve um ataque na MI6 de Los Angeles.
Les bureaux du Ml6 viennent d'être attaqués.
O hard drive da MI6 está no lab. de informática. Estão a salvar os dados.
Le disque dur du Ml6 est analysé au labo informatique.
- Londres quer um relatório da MI6.
- Londres veut un débriefing sur le Ml6.
Stephen Saunders, um antigo agente da MI6.
Stephen Saunders, un ancien agent du Ml6.
Stephen Saunders, um antigo agente da Ml6.
Il s'appelle Stephen Saunders, c'est un ex-agent du MI6.
Se sei que essa sua súbita generosidade é uma tentativa... para comprar a nossa aceitação para partilhar a informação... com, digamos, a CIA, o MI6 ou até a Mossad...
Si j'apprends que votre générosité vise à acheter notre accord pour partager mes informations avec la C.I.A., le M.I.6. ou même le Mossad...
- Mas qual MI6 ou CIA...
- Je ne travaille pas pour eux.
Interceptei umas comunicações do MI-6 sobre os ensaios e venda de um protótipo BMP.
J'ai intercepté des transmissions du MI6 sur l'essai et la vente d'un prototype de BMI. - Impossible.
Só queríamos interrogá-lo. MI6 MATA PRESO
On voulait l'interroger, pas le tuer!
Faz sentido... já que o MI6 recruta rapazes desajustados... capazes de sacrificar os outros... para proteger a rainha e o país.
Et c'est logique. Le Ml6 recrute des hommes jeunes, instables, prêts à sacrifier les autres pour la Reine et la patrie.
Odeio dizer isso... mas os contadores parecem mandar no MI6 hoje em dia.
Je le regrette, mais les comptables semblent diriger le Ml6.
Eu comando a Divisão de Operações Especiais do MI6.
Je dirige les Opérations Spéciales à MI-6.
E o MI6 enviou-te em seu lugar?
Et MI-6 t'a envoyé prendre sa place?
É um agente alemão, mas treinado em Inglaterra na MI6.
Il travaille pour les Allemands, mais a été formé au Ml6.
E se... eu lhe pudesse revelar... a identidade de um agente soviético dos serviços secretos britânicos... o MI6?
Et si J'étais capable de vous révéler l'identité de l'agent soviétique qui a infiltré les services secrets britanniques, le Ml6?
Um agente soviético no MI6.
Une taupe soviétique au sein du Ml6. C'est impossible.
Se realmente houve uma fuga na Companhia o espião do MI6 teria que ter sabido disso do director de operações, ou do próprio D.C.I.
Si la fuite vient de la Compagnie, la taupe du Ml6 a dû l'apprendre par le responsable des opérations ou par le directeur lui-même.
O alegado espião no MI6, como suspeitava... é uma farsa.
La soi-disant taupe du Ml6 est, Je le suspecte, une apparition.
Eu estou a analisar todas as hipóteses. Há um espião soviético no alto escalão do MI6.
Il y a une taupe russe dans les hautes sphères du Ml6.
Tu não és do MI 6.
Vous n'êtes pas le MI6.
- MI6!
Ml-6.