English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Mignon

Mignon translate French

8,322 parallel translation
Estás mesmo nervoso, não estás?
Tu es vraiment nerveux, hein? C'est mignon.
És engraçado.
Tu es mignon.
Que querido.
C'est mignon.
"Esse realizador bonitinho não entra aqui, nem ele nem mais ninguém, até eu dizer."
"Ce petit mignon de réalisateur est bloqué, tout comme les autres, jusqu'à ce que je décide."
És só... És engraçado.
Tu es très mignon.
Oh, é tão fofo.
C'est si mignon.
Olhem pro meu lindo rapaz.
Regardez comment garçon mignon.
Mas achas que ela é linda, não é? - Sim.
Il est mignon, non?
É muito amável da tua parte.
Vous êtes très mignon.
É muito engraçado, se queres saber.
C'est plutôt mignon, à mon avis.
Que amoroso.
C'est mignon.
Sim, muito amoroso, Ray.
Vraiment mignon, Ray.
Isso é giro.
C'est mignon.
É tão querido!
Il est trop mignon.
Até te estremecem as chapinhas!
T'es mignon, mon petit chat.
Convidas aquele vizinho giraço e dás uma queca na tua velha caminha!
Tu pourras inviter le mignon voisin et enfin baiser dans ta vieille chambre!
- Tens de convidar o giraço daqui da rua.
Tu dois inviter le voisin mignon.
- E acho que és muito giro.
- Et tu es mignon.
Ele era bonito.
Il était mignon.
Mas que coisinha mais querida!
Qu'est-ce que tu es mignon!
São tão giros.
Tu es le plus mignon.
Isto é giro.
C'est mignon.
É um golpe publicitário giro.
C'est mignon.
É bonito, não é?
Il est mignon, hein?
Ele gosta tanto de ti, é tão fofo.
Il t'aime beaucoup, c'est mignon.
É tão fofinho.
Trop mignon.
Ele é um fofo.
Il est trop mignon.
Nessa idade são engraçadas.
C'est mignon à cet âge-là.
Eras demasiado atraente. - Atrapalhar?
Vous étiez trop mignon?
São tão horrorosos que até são giros!
Ils sont si laids que c'en est mignon!
Ainda sou bonito.
Je suis encore mignon.
Eu sei que ainda és bonito, mas olha para a outra malta.
Je sais que t'es encore mignon. Mais regarde-les.
É giro.
C'est mignon.
Isso é muito amável.
C'est très mignon.
Bem, isso... até que é meigo.
- C'est... C'est plutôt mignon.
Não, não é meigo.
Non, ce n'est pas mignon.
Que giro.
Très mignon.
- És doce.
- Très mignon.
É bom.
C'est mignon.
És tão engraçado.
Tu es trop mignon.
Meu Deus!
Il est mignon?
Eu era tão fofinho.
J'étais mignon.
Que querido.
C'est trop mignon.
Que giro!
Trop mignon!
É muito giro.
C'est mignon.
Tudo bem. Só é pena ele ser tão giro.
Si seulement il n'était pas foutrement mignon.
Isso é fofinho para um animal de peluche.
Pour un ours en peluche, c'est mignon.
É tão giro!
Comme c'est mignon!
Que querido!
C'est mignon.
E o teu será maior do que o meu e será amoroso e depois podemos pô-los na cama que partilhamos.
Le tien serait plus gros que le mien, ce serait mignon. On les mettrait sur notre lit à tous les deux.
- São tão queridos em bebés!
C'est si mignon, petit!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]