English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Miki

Miki translate French

141 parallel translation
O comandante da Segunda Fortaleza lutava como um homem possuído, e transferiu os homens para a Terceira Fortaleza.
Messire Miki qui le commande... a joint ses forces à celles du fort Trois. Il résiste vaillamment.
Assim como a forte defesa de Miki assombrou a estratégia inimiga,
Au fort Deux, Messire Miki a réussi à contenir l'ennemi.
Além disso, os homens de Washizu e de Miki obrigaram-nos a recuar, encurralando-os na Guarnição.
Les deux généraux ont chassé Fujimaki, le félon, dans sa citadelle du Nord. Il est en état de siége.
Tragam o Washizu e o Miki aqui. Quero agradecer-lhes pessoalmente.
Si tout va bien, envoie-moi Washizu et Miki pour que je les remercie.
Sim. Senhor Miki Yoshiaki. Senhor Comandante da Segunda Fortaleza.
Certes, Messire Miki Yoshiaki, commandant du fort Deux.
Miki Yoshiaki, os teus serviços não ficam atrás dos de Taketoki.
Miki Yoshiaki! Tu n'as pas été moins valeureux que lui!
E se Miki Yoshiaki revelar a profecia do espírito da floresta ao nosso Grande Senhor? Se isso acontecer, nós não sobreviveremos.
Si jamais Messire Miki parle, s'il raconte à Sa Seigneurie la prophétie de la sorciére... il ne saurait y avoir la moindre paix pour vous.
Mesmo que isso seja verdade, achas que o Grande Senhor acreditará nisso, se Miki o informar sobre a profecia?
Même si ceci était vrai... Sa Seigneurie pourrait-elle encore le croire... quand Messire Miki lui aura conté la prophétie?
Miki é... Miki é o meu adorado amigo desde a infância.
Miki est mon frére d'armes depuis l'enfance.
Não posso deixar de pensar se Miki já terá informado o Grande Senhor.
Il est fort possible que Messire Miki ait déjà parlé à Sa Seigneurie.
Washizu, tu serás comandante-chefe. Miki, para o Castelo das Teias.
Washizu ménera l'attaque tandis que Miki gardera le Château.
Tens de ter um espírito maligno no coração para assim caluniares o Miki.
Quand tu calomnies mon ami Miki, tu te laisses hanter par l'Esprit malin.
Com palavras mansas, atrai-te para fora da Guarnição Norte, envia o seu adorado Miki para longe do perigo, para guardar o Castelo das Teias,
Avec ses belles paroles, vous voici dépouillé de cette Citadelle. Celui qui a sa confiance, c'est Messire Miki. Il ne l'expose pas au danger et lui confie la garde du Château.
Pois bem, das ameias do castelo, Miki há-de rir ao ver-te, na tua ingenuidade, soltar o último suspiro.
Messire Miki va s'empresser de monter au donjon du Château... pour se régaler du spectacle de votre fin en riant de votre bonhomie.
O Castelo das Teias está ao cuidado de Miki.
Ils vont retrouver Miki au Chàteau!
Notícias para o senhor Miki.
Dites à Messire Miki!
Senhor Miki, Washizu aproxima-se rapidamente.
Messire Miki! Les sbires de Washizu arrivent!
Não podemos mover-nos antes de perceber as intenções de Miki.
On ne peut bouger tant qu'on ignore ce que veut Miki.
Com o nosso Grande Senhor desaparecido, Miki pode ter planos para usurpar o trono.
Il veut peut-étre rester et accaparer le Chàteau.
Se assim for, o nosso próximo inimigo será o próprio Miki.
Devenu notre ennemi, il nous faudra l'occire.
Se Miki se recusar a abrir os portões, aproxima-te deles com o caixão do nosso Grande Senhor.
Au cas où Messire Miki refuserait de vous ouvrir, le cercueil de Sa Seigneurie vous permettrait d'entrer.
Não consigo convencer-te do erro que é nomear o filho de Miki para herdeiro do trono deste castelo?
Vous persistez donc dans votre intention? Quoi qu'il arrive, c'est le fils de Messire Miki qui vous succédera?
Na reunião do Conselho, ele defendeu ardentemente o meu direito à sucessão.
Devant le Grand Conseil, Miki m'a défendu sans faiblir.
Miki não te promoveu só por amizade.
Si Messire Miki vous a recommandé, ce n'est pas par amitié.
Miki é corajoso. Ele é um estratego arguto.
Miki est valeureux mais c'est aussi un homme avisé.
Receberemos Miki e o filho com muita pompa.
Accueille Miki et son fils avec courtoisie.
Eu não manchei estas mãos de sangue em nome do filho do Senhor Miki.
Ce n'est pas pour le fils de Messire Miki... que j'ai souillé mes mains de sang.
Daí em diante, hão-de suceder-me os herdeiros de Miki.
Le fils de Miki me succédera.
Onde estará o senhor Miki?
Où peut bien être Messire Miki?
Miki não tem por hábito ser imprudente.
Son hôte d'honneur est pourtant toujours ponctuel.
Maldito sejas, Miki.
Te voilà! Miki!
Qual será a razão da demora de Miki?
Ce retard de Messire Miki est tout de méme étrange.
O senhor Miki acabou...
Messire Miki est bel et bien...
É difícil acreditar que foram os espiões de Inui que assassinaram Miki.
Quant à Messire Miki, je ne crois pas qu'il ait été tué par les hommes d'lnui.
Ouvi dizer que o filho de Miki procurou abrigo junto de Inui.
C'est vrai! On dit que son fils, Yoshiteru, a rejoint le clan d'lnui.
O filho de Miki comanda as tropas.
C'est le fils de Miki qui commande!
Responde-me apenas. É facto que o filho de Miki será Senhor do Castelo das Teias?
Est-il vrai que le fils de Miki sera le maître du Château?
Noriyasu, o príncipe e mesmo o filho de Miki...
Trés bien! Noriyasu, Kunimaru... et aussi toi, fils de Miki!
Torna-te aliado de Inui, do príncipe e do filho de Miki.
Inui ne me fait pas peur! Kunimaru! Yoshiteru!
O chamado Hirate Miki que ficou com o Shigezo?
Ce n'était pas Hirate Miki, celui qui soutenait Shigezo?
Hirate Miki.
Hirate Miki.
Quero um duelo contigo antes de morrer. Mestre Hirate, por favor.
Moi, Hiraté Miki, ai l'honneur de proposer un duel à mort à Zatoichi.
Meu Deus! Miki!
Oh, bon Dieu!
A rapariga morta no armazém é Miki Waleska. Era uma prostituta famosa.
La fille tuée est Miki Waleska... prostituée connue.
Miki-chan, volta para mim vivo!
Chinshi, reviens! Je demande le divorce!
- Milki! - O quê?
Miki.
Olha, Jackie, a Milki.
Miki!
Miki, como te atreves?
Miki, ouvre!
Meu Deus!
Oh, Miki!
- Levaram a Milki.
Ils ont emmené Miki.
E a da Milki?
Et celle de Miki?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]