Translate.vc / Portuguese → French / Milhouse
Milhouse translate French
517 parallel translation
O campo oferecia ainda outras vantagens, como a Biblioteca Richard Milhouse Nixon, cursos de socorrismo, e claro, um excelente rácio alunos / estudantes.
Le campus offrait bien d'autres avantages, comme la bibliothèque Richard Milhouse Nixon, des cours de secourisme, et bien entendu, un bon rapport profs / étudiants.
MILHOUSE ; PARA A SEMANA :
MILHOUSE DANS 1 SEMAINE :
MILHOUSE, O MÁGICO Atenção à caixa mistério.
Prenez garde à la boîte à mystères.
Essa foi boa, Milhouse. Mais alguém?
Très drôle, Milhouse.
Milhouse! Milhouse, acorda!
Milhouse, réveille-toi.
Meu doce e fiel Milhouse!
Mon cher et loyal Milhouse.
Muito fraquinho, Milhouse.
Assez mauvais, Milhouse.
Milhouse, és o próximo!
Milhouse, à toi.
- A brincar com o Milhouse.
- Je jouais avec Milhouse.
Milhouse, só tens uma frase para dizer, e depois levas um tiro.
Milhouse, tu as juste une réplique et c'est tout.
Milhouse, hora de ir à igreja!
Milhouse, à la messe!
Lembras-te de como pus o Milhouse no America's Most Wanted?
J'ai fait passer la photo de Milhouse à la télé.
Mas informei o FBI do paradeiro do nosso bom amigo Milhouse.
Mais j'ai tuyauté le FBI. Je savais où se trouvait notre cher ami Milhouse.
A ALEGRIA DE COZINHAR O MILHOUSE
JOIE DE LA CUISINE MILHOUSE
- Milhouse!
- Milhouse!
Fiel Milhouse.
Mon fidèle Milhouse.
Eu e o Milhouse vamos até à ravina.
Je dois rejoindre Milhouse au ravin.
O Milhouse viu o elefante duas vezes e montou-o uma, certo?
Milhouse l'a vu 2 fois et l'a monté une fois?
Milhouse, se ficares mais um bocado, dou-te este blazer.
Si tu restes avec moi, je te file mon blazer.
- Não vês, Milhouse?
- Tu ne vois pas, Milhouse?
E também encontrei uma coisa para o Milhouse.
J'ai trouvé quelque chose pour Milhouse.
- Milhouse.
- Milhouse.
Ena, Bart, estou impressionada por teres feito uma contusão ao Milhouse.
Brave, Bart, je suis épatée que tu aies assommé Milhouse.
Isso mesmo, Milhouse.
C'est bien, Milhouse.
Olha os dentes do Milhouse.
Regardez les dents de Milhouse.
Talvez fique, Milhouse...
Ça se pourrait bien, Milhouse.
O Milhouse e eu roubámos o correio e atirámos tudo para o esgoto.
Avec Milhouse on a jeté du courrier dans l'égout.
Não me agrada a ideia de o Milhouse comer esparguete duas vezes no mesmo dia.
Je n'aime pas trop que Milhouse mange des spaghettis deux fois par jour.
Passa-se o mesmo se a cobra da escola comer o Milhouse.
On est aussi protégés si Milhouse se fait gober par le serpent.
É a última vez que utilizo um plano de fuga desenhado pelo Milhouse.
C'est la dernière fois que j'utilise un plan de Milhouse pour m'échapper.
Comprámos um cesto de vime ao Comerciante Pete e ele estava lá dentro desmaiado.
et il était dedans, évanoui. Pourquoi moi j'ai des poux, et pas Milhouse?
Como é que eu tenho piolhos e não acontece nada ao Milhouse?
J'ai froid, j'ai tellement froid.
Que dia, não, Milhouse?
Quelle journée, hein, Milhouse?
Tens razão, Milhouse.
T'as raison, Milhouse.
Há sinal do Bart ou do Milhouse?
T'as vu Bart et Milhouse?
Mas, Mr. Milhouse, a minha menina vai casar-se.
M. Milhouse, ma petite fille va se marier.
Não és tu, Milhouse.
Ça n'a rien à voir avec toi.
Mãe, sinto-me esquisita por vestir branco, sabes, o Milhouse.
Maman, ça me fait drôle de porter du blanc. Je pense à Milhouse.
O Milhouse não conta.
Il compte pour du beurre.
O Milhouse tem o "Bonestorm".
Milhouse a un "Bonestorm".
Milhouse já pensaste alguma vez que a tua mãe podia deixar de gostar de ti?
ça t'arrive pas d'avoir peur que ta mère t'aime plus?
- Ei, dá-me isso.
- Milhouse!
- Milhouse, vá lá. - Dá-me o apanha-bola!
- Prête-le-moi!
Rua, rua, rua. - Ei... - Mas, senhora...
- Mais Milhouse...
- Sai, sai, sai. - Está bem.
- J'embêterai plus Milhouse.
Anima-te, Bart, o Milhouse continuará a precisar de um amigo verdadeiro.
Milhouse va avoir besoin d'un ami. Qui lui dira qu'il est génial, lui frictionnera le dos.
Ó Milhouse!
Milhouse!
Ei, dá-me uma fatia.
Milhouse,
Milhouse...
- Va-t'en.
Eu não chateio o Milhouse.
- Va-t'en.
Saiam da frente. Milhouse, querido. Lionel Hutz, o teu novo agente, guarda-costas, biógrafo não autorizado e passador de droga será corrido.
Lionel Hutz, ton nouvel agent, garde du corps, biographe, et pourvoyeur de cocaï... de coca-cola bien frais.