Translate.vc / Portuguese → French / Milkshake
Milkshake translate French
182 parallel translation
Podes cumprimentá-los depois de me ires buscar um batido muito espesso. - O quê?
Tu leur diras bonjour en me prenant un milkshake chocolat super épais.
Um batido de chocolate muito espesso.
milkshake au chocolat, super épais.
Aqui tens o teu batido.
Voilà ton milkshake.
Os génios que contribuíram para o suco de esperma?
Les génies qui ont versé leur sperme dans le milkshake?
Foi aqui que devem ter feito o milk-shake.
C'est là-dedans que vous avez fait le "milkshake"
Não fizemos milk-shake.
Nous ne faisions pas de milkshake
- Só Deus sabe. Um batido de leite e um chocolate.
Un milkshake et une barre de céréales.
Vou preparar um caldo para o teu amigo.
Je vais faire un bon petit milkshake pour ton ami.
Queria um cheeseburger, batatas fritas e um batido.
Un cheeseburger, des frites, et un milkshake.
Precisa de um milkshake.
Tu as besoin d'un milk-shake.
Elizabeth e eu vamos tomar milkshake.
Elizabeth et moi on va se prendre un milk-shake.
Só um... milkshake, está bem?
Juste un petit milk-shake, d'accord?
Um hamburger Lua Azul, anéis de Saturno e um batido de Mercúrio por 3.99.
Tu sais, Blue Moon hamburger... Anneaux Saturne et Milkshake Mercure, le tout pour 4 $.
Um Sangue de Extraterrestre?
Milkshake au Sang d'alien?
Se não são ricos, como têm um frigorífico novo, um abre-latas eléctrico e uma máquina de batidos?
Si t'es par riche, comment tu peux avoir un nouveau frigo, un ouvre-boîte électrique et une machine à milkshake?
Hum, e um batido de chocolate Mucky.
Et un Mucky milkshake au chocolat.
- Vamos beber um batido.
Je te paye un milkshake.
Um batido de framboesa e banana com cerejas extra, tal como tu gostas.
Un milkshake framboise-banane avec des cerises, comme tu les aimes.
Vamos todos beber batidos de chocolate.
Et si on allait tous boire un énorme milkshake au chocolat?
- Preciso do meu batido às duas.
- Je veux mon milkshake à 14 h.
Papá, pode-mos ir comprar umas camisolas novas? Já estou a precisar.
On peut aller prendre un milkshake chez Ben et Jerry?
Como vão esquecer quem tentou apagar um fogo com batido?
- Ils n'ont pas pu oublier... Comment tu tentais d'étouffer les flammes avec ton milkshake?
Um cheese-bacon ", " uma porçao de batata e um milk-shake de chocolate.
Un cheeseburger bacon, des frites et un milkshake chocolat.
As batatas fritas e um batido de morango.
J'ai des frites et un milkshake à la fraise.
Um milk-shake de chocolate para você... E café para sua mãe.
Un milkshake au chocolat pour toi et un caffé pour ta mère.
Pedi para me chamarem "batido de Leite".
Je voulais qu'il m'appelle Milkshake.
Uma água, um batido...
Une bouteille d'eau, un milkshake.
Script, Sincronia, Revisão :
- Minou - LordThul Traduction FR : Medjai, Milkshake Relecture :
graçãs aos comprimentos que me protegem da lactose, posso beber este leite batido Krusty.
Grâce aux pillules immunisantes contre la lactose, je peux boire ce milkshake Krusty.
Sim, Tony, leve batata-frita e um milkshake de morango para ele.
Ouais, Tony, apporte-lui des frites et un lait fraise.
- Milkshake de chocolate.
- Ou un milk-shake au chocolat.
JLDR © 2006
- Lapack00 - Medjai Corrections relecture - Milkshake
Templarbr * Best things in life are free *
Milkshake Relecture : Medjai
Aqui vai, cócegas, cócegas.
- Allons se payer un milkshake, hein?
Já chega!
Je veux un milkshake aussi.
Quero um cachorro-quente, quero um batido.
- Je veux un hot-dog, un milkshake...
Eu queria um batido de trevos, se ainda tiverem desses.
- J'aimerais un Milkshake St Patrick.
Tens que experimentar batidos. O que faz hoje?
Tu devrais essayer un milkshake de temps en temps.
E um batido.
Et un milkshake.
Quer ir comer um hambúrguer vegetariano e um batido.
Il veut qu'on se retrouve pour dîner sur la 71ème. Manger un hamburger végétarien et un milkshake.
Adão e Eva na jangada, afunde-os, e um milkshake de morango para o senhor da mesa 8.
Deux oeufs pochés en papillottes et un milk-shake à la fraise pour le gentleman de la table 8..
Eu levaria a Greta Garbo para tomar um batido, a Mae West para o drive-in, e mataria a Judy Garland.
Je prends Greta Garbo pour un milkshake, Mae West au drive-in, et je tuerais Judy Garland.
Velhinho [CEGO] e Narkond
Jganakin - Milkshake
Vamos pegar um então?
- Allons se payer un milkshake, hein?
- Eu quero também um Milk Shake.
- Ouais! Je veux un milkshake aussi.
Trouxemos-te o teu batido favorito.
On t'a amené ton milkshake favori :
De um milkshake.
Un milk-shake.
- É que... quero que saibas que... não fui embora por tua causa, nunca deixarei de amar-te.
Ca, c'est du milkshake.
Eu sei.
Je sais, c'est notre journée ciné et milkshake, mais ça, c'est du milkshake!
LEGENDA EXCLUSIVA * * © CASAL20 © * *
- Milkshake | | Relecture :
Tradução e Legendagem :
- Synchro : jh26 Traduction et arrangements : - Medjai Milkshake