Translate.vc / Portuguese → French / Milky
Milky translate French
63 parallel translation
Também tenho cma barra de chocolate.
Prenez-le. J'ai aussi un Milky Way.
"Aquilo ali é um chocolate?"
"Je vois bien un Milky Way par terre?"
Foi ele que disse que um esquilo comeu os seis pacotes de chocolate.
C'est le même mec qui a voulu faire croire qu'un écureuil avait mangé les Milky Way.
As cartas vão rodar sem parar, quem encontrar a rainha, $ 20 vai ganhar.
Mars, Twix et Milky Way, trouve la reine et gagne 20 billets.
Abrir um Milky Way aos sábados de manhã?
Déchiré une barre de Milky Way le samedi matin?
Temos de contentar-nos com isto.
Tu rêves de Milky Way, t'as des bonbecs.
No dia seguinte, segui o rasto em sentido inverso e descobri um "Milky way", uma barra de gelado com bolacha, alguns "Pop Rocks" e um rebuçado de tamanho gigante chamado Luther.
Le lendemain Hansel refit le chemin inverse et tomba sur un Milky Way, une barre de Necco, des Pop Rocks, et un papa gâteau géant appelé Luther.
Chocolate?
Milky Way?
Usámos um chocolate e tudo.
On a tout essayé. Les Milky Way, tout.
Tenho pay-per-view e um chocolate gelado no quarto.
La télé et une barre de Milky Way m'attendent dans ma chambre.
Sabe se um Milky Way tem carne vermelha?
Savez-vous qu'il y a du porc dans ces barres de chocolat?
Detesto ser um cliente difícil, mas se não me der um Milky Way demasiado demasiado imperdoável.
Je suis un client pénible. Il me faut une barre immédiatement, sinon... C'est un acte... impardonnable.
Eu provei umas bolachas Milky Ways, as pequeninas, e não as médias, comi duas numa festa, e, meu, comecei a...
J'ai essaye de manger ces tout petits Milky Way... J'en ai mange deux a une soiree, et, mec, ca m'a rendu...
E um chocolate Yorkie, com recheio.
Et un Milky Way. Beurré.
No Verão Porsche Carrera branco é de leite Estou a trabalhar Deixa a massa crescer quando sou mau É estranho como os pretos Me mostram grandes trombas
Summertime White Porsche Carrera is milky l'm on the grind Let my paper stack when l'm filthy lt s funny how niggas Get to screw-facing at me
É um pai de família
- Peter! T'as une capote? Pas besoin, j'ai un emballage de Milky Way.
"Milky, milky"!
Pouet-pouet!
Aquele é o Milky, o meu mano.
Ça, c'est mon pote Milky.
Senta-te ao pé do Milky.
- Mets-toi à côté de Milky.
Cuidado, Milk, acho que vai haver merda.
Milky, je la sens pas, cette histoire.
Estás a ver esse tipo, o Milky?
Parce que ce mec-là, Milky...
Milky, sei que te desiludi, mas não torno a fazê-lo. Olha para mim!
Mec, je sais que je t'ai laissé tomber, mais je te jure que ça n'arrivera plus.
Não, só o Milky...
Non, juste Milk.
Milky, não sorrias...
Milk, arrête de sourire, s'il te plaît.
Milky!
Milk!
Milky, estás bem?
Milk, tu vas bien?
Deixa-os em paz.
Milky, laisse-les tranquilles.
Milky, acorda...
Milky? Réveille-toi, Milky!
- Milky, acorda...
Milky, debout!
- Milky, acorda!
- Milky, réveille-toi.
O Milky vai ficar bem, prometo.
Milky va s'en sortir, Shaun, je te le promets.
Não, isso não é teu.
Non, non, c'est pas tes Milky-Ways.
Mais vale lhe dares uma tigela de cereais.
Autant lui donner un bol de Milky Way.
Tenho Duds, Chunks, Twix, Cadburys, da maneira que quiseres.
J'ai des Milky-Way, des Crunch, des Twix, du Lindt, tout ce que tu veux.
Tens de deixar de comer chocolates e batatas fritas.
Arrête de manger des Milky Way et des Doritos.
Não, só eu, Mikey e o Milky Bar Kid.
Y a que moi, Mikey et Schwarzie.
Falo de chocolates a sério.
Mais des vrais Milky Way entiers.
Um invólucro da Milky Way.
Un emballage de Milky Way.
Você é o Milky, não é?
Vous êtes Milky, n'est-ce pas?
Toma lá. É um Milky Way ( Via Láctea ).
Et voilà, c'est un Milky Way, ce qui signifie la Voie Lactée.
Ele tem chocolates!
Il a des Milky Way!
Temos 12 garrafas de água, 56 cervejas, 2 vodkas, 4 whiskeys, 6 garrafas de vinho, tequila, nutella, queijo, pizza, ovos, bananas, maças, bacon, bifes, panquecas mistas mix, cereais, leite, ketchup, um Milky Way,
On a 12 bouteilles d'eau, 56 bières, 2 vodkas, 4 whiskies, 6 bouteilles de vin, tequila, Nutella, fromage, pizza, œufs, bananes, pommes, bacon, steaks, mélange pancakes, céréales, lait, ketchup, un Milky Way.
Como vamos vai lidar com isso? Posso ficar com o "Milky Way"?
Comment on fait pour la bouffe? - Je peux prendre le Milky Way?
Eu não acho que deves comer todo o "Milky Way" sozinho.
Je suis pas d'accord.
Eu quero um pouco de "Milky Way".
J'en veux aussi.
Eu ficaria muito chateado se não tiver ao menos, uma mordida da "Milky Way".
Moi, il me faut une bouchée.
Agora o Craig quer uma mordidela de "Milky Way".
- Craig en veut aussi.
E seremos visíveis da Via Láctea, como uma pequena nuvem de fumo.
Et nous serons visible depuis le Milky Way...
Não, não ficas com o "Milky Way".
- Non.
É o "Milky Way". Há um monte... O quê?
C'est mon Milky Way, je l'ai acheté ce matin pour le manger après ma fête.
Quando esta manhã fui, especificamente comprar este "Milky Way" para comer depois da festa. Isso é estranho.
C'est bizarre.