Translate.vc / Portuguese → French / Minibar
Minibar translate French
191 parallel translation
Com uma mesa a sério, uma aparelhagem, talvez um mini bar. Dar-lhe autenticidade.
Table réglementaire, musique, peut-être un minibar, pour que ça ait l'air plus vrai.
Têm sempre de verificar o minibar.
Ils veulent tous vérifier le minibar.
- Viu o frigorífico-bar também?
Vous avez aussi contrôlé mon minibar?
Encontrará o mini-bar abastecido com os seus refrigerantes favoritos.
Le minibar est plein de votre soda préféré.
A única coisa que me falta é o boné e o minibar na parte de trás do Buick.
Il lui manque juste le petit chapeau et le mini-bar dans la Buick.
Queria que reabastecêssemos o minibar do quarto.
Elle voulait qu'on remplisse le mini bar.
Estou a tornar o frigorífico num minibar.
Je transforme le frigo en minibar.
Não podes ter um minibar.
Tu peux pas avoir un mini-bar.
Atira-os para o minibar.
Fourre-les dans le mini-bar.
- Mais o mini bar.
- plus Ie minibar.
Eu tiro a conta do mini bar.
Je vous offre Ies consommations du minibar.
- Vou para o meu quarto. Vou utilizar o mini-bar e ficar comigo mesmo.
Je monte, je plonge dans le minibar et je reste avec moi.
Leva qualquer coisa do bar. Subo já.
Sers-toi dans le minibar, j'arrive.
Vai buscar qualquer coisa ao minibar.
Prends une boisson dans le minibar.
Minibar, iupi...
Oh, le minibar... Youpi.
Não tirámos um saco de amêndoas do mini-bar.
On n'a pas pris d'amandes grillées dans le minibar...
Ele está de volta, portanto é melhor esvaziar o minibar.
Il arrête encore de picoler, donc, on vide le minibar.
E um chapéu com um mini-bar.
Et un chapeau minibar.
Quarto de hotel vazio, minibar, filmes pay-per-view hambúrgueres de queijo entregues no quarto às 3h00 da manhã.
Chambre d'hôtel vide, minibar, films sur commande. Service d'étage, cheeseburgers à 3h00 du mat.
Para quem não sabe quem é o Mitch Martin ele é muito bem sucedido o saudável cavalheiro ao lado do bar.
Pour ceux qui ne savent pas qui est Mitch Martin, c'est le type très prospère et pétant de santé qui est debout près du minibar.
" O mini-bar está aberto e há garrafinhas espalhadas por...
Le minibar est ouvert et les mignonnettes éparpillées...
Tem ar condicionado e um mini bar, e três níveis de iluminação :
Vous avez l'air conditionné et un minibar... et une lumière à trois niveaux. Faible, tamisé, fort.
Um ecrã plano, uma aparelhagem, minibar.
D'un écran plat plasma, quelques platines CD. Minibar.
Se por "fábrica" significar o Four Seasons a ensinar a Drina a abrir o mini-bar...
Si par "Usine" vous voulez dire les "Quatre Saisons" apprenant a Drina comment ouvrir le minibar...
Mantém as tuas patas sujas fora do mini-bar!
Ôte tes sales pattes de ce minibar. - D'accord.
Eu não lhe disse para te afastares do mini-bar?
Je t'ai pas dit de pas toucher ce minibar?
- Por baixo, há também um minibar.
- Il y a un minibar juste dessous.
" Este é o seu minibar, senhor.
Il fait son truc. " C'est votre mini bar, monsieur.
Apesar de pagar em dinheiro, mostre o cartão de crédito para os extras minibar, estacionamento, etc.
Même si vous payez en liquide, il nous faut une carte de crédit pour les frais : - mini bar, parking et cetera.
Depois esvaziamos o mini-bar e vamos fazer a nossa... própria festa para esquecer o mundo.
On peut piller le minibar et faire notre propre fête pour oublier tout le reste.
- e nem lhe digo o difícil que são de agarrar - entrou no quarto para o limpar e deu com umas revistas dentro do mini-bar.
et elles sont monnaie rare, croyez-moi, est entrée dans sa chambre pour la nettoyer et a découvert plusieurs magazines sur le minibar.
As profecias de MiniBar estão a acontecer.
La prophécie des Minibars serait vraie.
Temos visitantes de Minibar, Kentucky, Narc, e claro da Terra.
Nous avons des aliens de tous les mondes : de Minibar, - de sarcelles, de Narcotic, et de la terre bien sûr.
Enfrentei horrendos marcianos e frotas assassinas de Minibar.
J'ai affronté des martiens assoifés de sang et l'armée des Minibars.
Há um problema de discrepâncias nos produtos do minibar.
On a un problème avec les états d'inventaires des minis bars.
Sim. Mas existe um mini bar.
Mais il y a un minibar.
Sabes fazer um martini de minibar?
Tu sais faire un martini minibar?
- Meu, deixou a chave do minibar?
- Elle a laissé la clef du mini bar?
E se fôssemos para a sua casa, ver o que há no mini bar?
Allons chez vous, voir ce qu'il reste dans le minibar.
Preciso da chave do minibar.
Il me faut la clé du minibar.
- Alguma coisa sumarenta no relatório de ontem? - Noite relativamente calma. Até a Sra Salcombe do quarto 706 abrir o mini-bar e descobrir isto.
- Une soirée plutôt calme jusqu'à ce que Mme Salcombe, du 706, ait découvert ceci dans son minibar.
Porque é que um cliente está perfeitamente confortável em pagar 200 libras por um quarto, mas não pagam um chocolate?
Le minibar n'est pas remboursé par son entreprise.
Já agora, não usem o mini-bar.
En fait, n'utilisez pas le minibar.
Por exemplo, eliminei-os a todos da lista de suspeitos. Mas há um tipo que pirateia televisão por cabo e outro que enche as garrafas vazias do minibar com champô, mas acho que isso não faz deles mentes criminosas.
Par exemple, j'ai éliminé tous les suspects ici bien que j'en aie vu un remplir le minibar avec du shampoing.
Depois, vou deitar a porta abaixo e atacar o minibar.
Puis je vais défoncer la porte et me jeter sur le minibar.
- Queres alguma coisa do mini bar?
Tu veux quelque chose du minibar?
- Não podemos tocar no mini bar. - Eu sei, mas...
On n'a pas le droit de prendre ce qu'il y a dans le minibar.
Grato pelo mini-bar.
Merci pour le minibar.
Viva el minibar!
Vive le minibar!
Tem mini-bar.
Il a un minibar.
Não há sequer um minibar?
Est-ce qu'ils ont même un minibar?