English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Minions

Minions translate French

43 parallel translation
Cavalheiros das sombras. Os minions da lua.
Gentilshommes de l'hombre... mignons de la lune... hommes de bon sens.
Rebeldes Minions!
Sujets rebelles,!
Mínimos!
Minions!
Sim, é um dos meus mínimos.
Oui, c'est l'un de mes minions.
Desculpe. Trouxe emprestados alguns mínimos seus, mas foi por uma causa digna.
Désolé, je t'ai emprunté des minions, mais pour la bonne cause.
O que se passa com os meus mínimos?
Qu'arrive-t-il à mes minions?
Vocês aí, tratem do resto dos mínimos.
Vous autres, occupez-vous des autres minions.
O Han parece mesmo os Minions do " Gru
D'accord, 195. Pas de loyer.
Mas depois, o teu melhor amigo, Metatron, mandou os minions dele à minha procura.
Et puis ton pote Métatron a envoyé ses sous-fifres à ma recherche.
Lembraste dos minions do Metatron a que me referi?
Tu te souviens des laquais de Métatron dont j'avais parlé?
A Investigadora Especial Wallace e os seus "minions" vão voltar a qualquer minuto para criar mais problemas.
Nous n'avons pas beaucoup de temps. L'agent spécial Wallace et ses Minions seront de retour à tout moment pour créer encore plus de problèmes.
Os minions estão neste planeta há muito mais tempo que nós.
Les Minions. Ils vivent sur notre planète depuis bien plus longtemps que nous.
Os minions gostaram do homem e o ajudaram ao máximo.
Les Minions se sont vite attachés à lui et l'ont aidé de leur mieux.
Na busca por um chefe, os minions ficaram à frente de alguns momentos históricos da civilização.
Leur quête de maître a mené les Minions au c œ ur de moments hautement historiques de la civilisation.
Os minions não tinham outra opção senão prosseguir.
Les Minions durent reprendre leur chemin.
Os minions estavam seguros.
Les Minions étaient à l'abri!
Os anos se passaram e os minions formaram uma civilização. Criaram uma vida para eles mesmos.
Durant des années, ils créèrent leur propre civilisation, avec un mode de vie bien à eux.
Se continuasse assim, os minions não resistiriam.
Si la situation s'éternisait, les Minions allaient disparaître.
Mas nem tudo estava perdido... pois um minion tinha um plano.
Mais tout n'était pas perdu, car l'un des Minions avait un plan.
Os únicos homens para esse trabalho são o Kevin e os minions.
Les seuls qui ont le profil sont Kevin et ses Minions!
Conheçam os meus novos capangas : os minions.
Je vous présente mes nouveaux assistants, les Minions!
Só quero agradecer aos minions por terem se superado na tarefa.
Je remercie les Minions pour leur dévouement exceptionnel.
Fiquem à vontade, minions. Bem, bem à vontade. Porque é onde irão passar o resto das suas vidinhas imprestáveis.
Faites comme chez vous, vraiment comme chez vous, car c'est ici que vous allez passer le reste de vos misérables petites vies.
Sras. e srs., estamos aqui hoje para homenagear os minions.
Mesdames et messieurs, nous sommes réunis pour rendre hommage aux Minions!
E foi assim que os minions acharam um novo chefe.
Voilà comment les Minions ont trouvé leur nouveau maître.
Não conheço os dias em que fazem anos todos os meus "Minions".
Je connais pas la date d'anniversaire de tous mes mineurs, quand même.
Eu posso mudá-la de volta mas preciso tirar a Chanel e as suas serva lá de dentro.
Je peux le faire, mais il faut que Chanel et ses minions en sortent.
Quero que sejas uma das minhas servas.
Je veux que tu deviennes une de mes minions.
Onde estão os teus seguidores?
Où sont tes minions?
Mas ele não a deixava, então, limitava-me a brincar com as roupas, no armário, o que ela achava giro,
Mais il ne la laissait pas alors j'enfilais les robes de son dressing. Elle trouvait ça minions.
Mínimos!
Des Minions! Des Minions!
Elas têm um exército hilariante de Mínimos.
Ils ont une armée débile de putain de Minions.
Adoro os Mínimos e agora tenho de os odiar.
J'adore les Minions, et maintenant je dois les détester.
E se usássemos as nossas Mínimas para ganhar dinheiro?
Et si on utilise nos Minions pour faire de l'argent? Oh, non.
Parece que os teus Minions vão sair numa caçada na cidade
On dirait que tes nouveaux acolytes sont sur le point de lancer une chasse à l'homme dans toute la ville
- Parece uma reunião de mínimos.
C'était une réunion de minions.
Maldito pregador de rua e seus pequenos servos, meu.
Prête de pacotille et ces petits minions.
Vejo que os meus ex-minions juntaram-se.
Je vois que mes ex-larbins se sont unies.
E a função puré é perfeita para misturar batidos energéticos.
Minions En Herbe Et la fonction Purée s'adapte aussi pour les milk-shakes
E, Mulher da Tiara... se, por acaso, você e os seus lacaios estiverem a ouvir, meteram-se com a cidade errada.
Et, Tiara Woman, s'ils vous arrivent à vous et à vos petits minions d'écouter, vous êtes venu dans la mauvaise ville.
Tudo a pé e nas últimas 24h.
- Wo Fat et ses minions?
O Filme dos Mínimos audições Ouve lá, Bob! Stuart!
BIENTÔT "LES MINIONS", le film auditions
Não. Estas são as minhas servas.
Voici mes minions.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]