English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Minnie

Minnie translate French

360 parallel translation
Olhem para a "Minnie, a Montanheira".
Ce que tu nous impressionnes!
- É a Minnie, minha senhora.
- C'est Minnie, madame.
Diz ao patrão que se despache, Minnie, ou ainda perdemos o comboio.
Allez dire au maître de se dépêcher s'il ne veut pas qu'on rate le train.
- Que disparate, Minnie, vou ficar bem.
- Mais non, il ne m'arrivera rien!
Pode comprar o disco "Minnie the Moocher" por 75 centavos.
Le disque "Mimi la Flâneuse" ne coûte que 75 "cents".
Por $ 1,25, pode comprar a Minnie.
Quant à Mimi elle-même, on l'a pour un dollar et 25 "cents".
- Sim? - A minha tia Minnie está aqui?
Ma tante Minnie est-elle ici?
- Telefonista. Diga á tia Minnie para mandar um quarto maior, tá legal?
Dites à Tante Minnie d'envoyer une cabine plus grande.
- O "Blue Minnie"?
vous l'avez connu.
- Lembra-se dele?
Blue Minnie?
Tia Minnie, que admitiu ter 81 anos.
Tante Minnie, qui avouait 81 ans...
- A Minnie não tocou no dela. - Puseste-lho?
- Minnie n'a pas touché à son lait.
Estas paredes, aliás, muitas destas caras, contemplaram Modjeska, Ada Rehan e Minnie Fiske,
Ces murs bénis et certains d'entre nous, ont vu Modjeska, Ada Rehan et Minnie Fiske.
Minnie.
Minnie Mouse.
Não te preocupes, Minnie.
Ne t'inquiète pas, Minnie.
A Minnie partiu um braço.
Minnie a un bras cassé.
Acaba de tratar do braço da Minnie.
Finis le bandage.
Hey, Minnie!
Minnie!
Houve a sereia Minnie
Il y avait Minnie la sirène
A sério, Minnie?
C'est vrai Minnie?
- Se manda, Minnie.
- Va-t'en Minnie.
Até podes assinar Minnie Mouse na licença de casamento.
Vous pouvez même signer Minnie Mouse... sans sortir de la légalité!
Mas tu sabes quem eu sou. A Minnie Ladra!
Je suis Minnie la voleuse...
Geralmente, sirvo-os na perfeição, não é, Minnie?
Je suis pourtant un bon barman, n'est-ce pas, Minnie?
Minnie! E ele é o Roman, está bem?
Appelez-moi Minnie.
- Minnie!
- Minnie!
- Minnie, meu brincalhão.
- Minnie, grande enfant!
Musse de chocolate. Ou, como a Minnie diz, "mouse" ( rato ).
Une mousse au chocolat, ou comme dit Minnie, un "moustique au chocolat".
Dizer à Minnie e ao Roman.
Le dire à Minnie et Roman.
- Mil agradecimentos, Minnie.
- Merci beaucoup, Millie.
A Minnie Castevet tem um ervário. Vou-lhe encomendar uma infusão, mais fresca, segura e fortificante que quaisquer comprimidos.
Minnie vous préparera des décoctions d'herbes quotidiennes plus fraîches et plus riches en vitamines que les comprimés.
Minnie, vou sair, sem tomar a minha bebida das onze.
Je sors. Ne vous dérangez pas pour mes vitamines.
- Minnie, Minnie!
- Minnie, Minnie!
A Minnie e o Roman não estão convidados.
Minnie et Roman ne sont pas invités.
Não obrigada, Minnie, não é preciso.
Non, merci, ça ira très bien.
- Rosemary... - Não bebo mais a bebida da Minnie.
Je ne veux plus des vitamines de Minnie.
Não quero mais nada com ele, nem com a Minnie...
Je ne veux plus les voir!
Há alguma hipótese de ela ter posto algo maléfico nas bebidas, ou naqueles bolinhos?
Minnie a-t-elle pu droguer ses brevages? Ou ses petits gâteaux?
Talvez também seja esta a solução para o problema deles.
Mais voilà qui va régler le problème de Minnie et Roman.
- Adeus, Minnie.
- Au revoir, Minnie.
- Adeus, Minnie. Adeus, Roman.
- Au revoir, Minnie, Roman.
Já sei como ficaste com a ideia que a Minnie e o Roman eram brux os, mas como pudeste pensar que o Abe e eu também éramos?
Je sais d'où t'est venue l'idée que les Castevet étaient sorciers, mais comment as-tu pensé ça d'Abe et de moi?
A Minnie e a Laura-Louise são muito velhas. Não estaria certo.
Minnie et Laura-Louise sont trop âgées.
Nada me faz mais feliz do que imaginar dois belos jovens como vocês... a desfrutar da companhia de duas adoráveis meninas.
- "Lrène Molloy"? - Et son adorable employée, Minnie Fay. Maintenant que vous avez noté l'adresse, écoutez-moi.
Agora, há uma loja muito antiga dirigida por uma mulher encantadora. - "Irene Molloy"? - E pela assistente, a menina Minnie Fay.
Si vous leur parlez jamais de moi, je dirai à tout le monde quels menteurs vous êtes!
Sr. Hackl, Sr. Tucker, não se esqueçam da Irene e da Minnie, só esqueçam que nunca ouviram uma palavra de mim. Todos a bordo...
Là-bas, le soir, l'aventure est partout
Acaba isso, Minnie. Os homens estão a olhar para nós pela razão errada.
Vous allez vraiment...
É a Minnie.
Ici Minnie...
No teu domingo
N'oubliez pas Irène et Minnie! Et ne parlez pas de moi.
Não, não voltamos a casa
Finis ta banane, Minnie.
Minnie, não me importa que nunca acabes o teu almoço, mas preocupa-me que nunca acabes as tuas frases.
Bonjour à vous, Miss Molloy!

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]