Translate.vc / Portuguese → French / Mir
Mir translate French
105 parallel translation
Uma revista alemã de rádio, "Hor Mit Mir", datada de 24 de Agosto, de 1940.
Voici un magazine de radio allemand, hör mit mir, daté du 24 août 1940.
Cara senhora, pode dizer-me quando vai ser servido o almoço?
Gnädiges fräulein, können sie mir sagen, wann das mittagessen serviert wird, bitte?
Foi aqui que eles se encontraram, longe de casa e longe de ter talento.
"mit mir gekommen" à l'intérieur.
Eine Kugel kam geflogen, gilt sie mir oder gilt sie dir?
Eine Kugel kam geflogen, gilt sie mit, order gilt sie dir?
Que melhor forma de terminar esta época festiva, a época da paz, que desejar mir i drujba?
Quelle meilleure façon de conclure cette saison des fêtes et de paix... que de vous souhaiter joyeux Rozhdestvo.
Bem, estás a ver a água especial que vem da Fonte, e o Mir não foi muito cooperativo, sobre me dar acesso ao lugar.
L'eau vient d'une source spéciale. Le mir refusait de m'y donner accès.
Mukti aqui encheu-se de intriga para o tribunal de mir.
Mukti a mis le paquet pour convaincre le mir.
O Mir também o deseja ver.
Le mir souhaite vous voir aussi.
O Mir mostrou clemência e o baniram de Ammukash para sempre.
Le mir s'est montré clément et l'a fait bannir d'Ammukash.
Ich versprechen?
Versprichst du es mir?
Seleccionar Mir.
Sélectionnez Mir.
Recebemos transmissão de Mir
Recevons transmission de Mir
O governo russo ofereceu-me amavelmente a hospitalidade de Mir.
Le Gouvernement russe a eu l'amabilité de m'offrir l'hospitalité dans Mir.
Mir Hosein NOURI Ahmad ANSARI
Mir Hosein NOURI Ahmad ANSARI
MIR 2, vamos poisar nas escadas. Prontos para lançar?
Mir 2, nous nous posons au-dessus du grand escalier.
Delenn, da família Mir, eu saúdo-a em nome da casta guerreira.
Delenn, de la famille Mir, je te salue au nom de la caste des Guerriers.
ESTAÇÃO ESPACIAL MIR
Station MIR le 30 Octobre
NÃO HÁ PROBLEMAS COM A MIR...
Aucun problème à bord.
O teu contacto está ligado ao Vorovskoi Mir.
Ton contact est en liaison avec Vorovskoi Mir.
Ele está totalmente maluco.
Oi veiz mir, mais il est vraiment meshugge...
Só tivemos de semear tomates espaciais e sabotar a MIR.
On a simplement fait pousser des tomates et saboté Mir.
Emitimos para as nossas forças armadas no estrangeiro, para as equipas de pesquisa no Pólo Sul, e para a malta trabalhadora da decrépita estação espacial MIR,
Retransmise à nos forces armées, à l'équipe de chercheurs du pôle Sud et à ceux qui travaillent dur à bord de la station Mir.
- Aquilo... da MIR.
La chose. Venue de Mir.
Há oito dias, durante uma transmissão de dados... da Estação Espacial MIR, algo entrou a bordo.
Il y a 8 jours, lors d'une transmission de la station Mir, une chose a envahi le bateau.
A energia que veio da MIR... infestou todos os sistemas eléctricos do navio.
L'énergie venue de Mir... a infecté tout le réseau électrique.
Os cosmonautas que passaram meses na missão Mir tiveram de ser tirados da nave ao colo, quando regressaram.
Les cosmonautes de la mission Mir ont dû être portés à leur retour de l'espace.
eu disse-lhe que era um meteoro ou um outro pedaço de "Muir".
Je lui ai dit que c'était une météorite ou un morceau de mir.
É um lixeiro, mas a comida é deliciosa, especialmente esse "chumala da Mir".
C'est un trou à rats, mais la nourriture est délicieuse, surtout le "chumala de mia".
E procuro caminhos ocultos
Suche mir versteckte Stege
Todavia nada fiz
Suche mir versteckte Stege
Agora sai dai, volta.
- Es tut mir leid herr Kapitan, aber... - Parle normalement!
T'mir. Fala o capitão Tellus, da nave de prospeção vulcana D'vahl.
Ici le capitaine T'Lus du vaisseau d'exploration Vulcain D'Vau
T'mir?
T'Mir?
A grelha mostra as acções de todos os objectos humanos conhecidos... parafusos de uma missão espacial de 1984, uma chave de fendas que os Russos deixaram cair da MIR.
La grille montre chaque objet volant dans l'espace... Des vis de la navette de 1984, un tournevis tombé de Min.
Tenho-o na mira.
Je t'ai en ligne de mir.
Le Keldysh, o maior dos laboratórios flutuantes concentra a sua actividade em torno de seus MIR e suas explorações no fundo do oceano.
Le Keldysh, le plus grand des laboratoires flottants concentre son activité autour de ses mir et leurs explorations au fond de l'océan.
J.B. e Bill embarcam na MIR 2, Vince e eu, na MIR 1.
J.B. et Bill prennent le MIR 2, Vince et moi, le MIR 1.
Os pilotos serão Genya na MIR 2,
Les pilotes seront Genya pour le MIR 2,
Anatoly na MIR 1.
Anatoly pour le MIR 1.
MIR 1, aqui MIR 2...
MIR 1, ici MIR 2...
MIR 2, aqui MIR 1.
MIR 2, ici MIR 1.
A viagem num submersível MIR é como uma projecção astral.
Le voyage dans un submersible mir est comme une projection astrale.
MIR 2, vamos subir.
MIR 2, nous allons remonter.
"Herr" Maestro! Vamos! Abram-me esta porta, rápido!
Schlagen Sie mir diese Tür ein, schnell!
"mit mir gekommen" dentro.
Il était nul à la guitare mais il savait faire la fête et c'est ça qui comptait à Hambourg.
- O Mir, viu-me?
Le mir accepte de me voir?
MIR 2, vamos passar sobre a proa.
Mir 2, nous abordons par l'avant.
Keldysh, o MIR 2 vai subir.
Keldysh, ici Mir 2, nous refaisons surface.
- Que isso!
Oï vaiz mir!
'Alexi.'
- La station Mir, ici le Volkov.
A T'mir era sua bisavó?
T'Mir était votre arrière-grand-mère?