Translate.vc / Portuguese → French / Miras
Miras translate French
56 parallel translation
Miras alinhadas com o alvo. Ajustes provocados pelo vento, feitos.
Il doit se concentrer sur sa cible en tenant compte du vent.
Posições de combate, artilheiros, activar miras.
Tireurs, à vos postes de combat. Ajustez vos lunettes d'approche.
Mantenham as coberturas nas miras, senão enferrujam. Vamos embora.
Couvrez-vous bien devant pour éviter la rouille.
Calibraram as miras, praticaram em alvos móveis.
Ils ont réglé leur tir, répété sur cible mobile.
Trabalhavam no fabrico de miras em toda a cidade.
Elles travaillaient en usine pour faire des viseurs.
Afinal, não é dos miolos, é das miras? !
Ce serait pas mes méninges, mais mes mirettes?
Não dá para apontar sem miras. Claro que dá.
Impossible de viser.
- Atiradores de elite estão atuando de posições ao longo da linha de frente, - atirando em qualquer um que esteja pelas suas miras.
Des tireurs isolés opèrent maintenant le long du front, et tirent sur n'importe qui.
Carregadores aumentados, compensadores, miras laser.
Gros chargeurs, compensateurs, viseurs laser.
É a terceira vez que miras o relógio.
- Quoi? C'est la 3e fois que tu regardes la pendule.
Mas por favor, não toques nas miras.
Touche pas aux viseurs.
Tinham espingardas com miras sofisticadas.
Ils avaient des armes avec viseur.
Viste as miras que usavam?
Vous avez vu leur fusil?
Não é a primeira vez que está sob miras.
Ce n'est pas la première fois qu'il est visé.
Vigie os aliados, retire as seguranças, tire tudo das miras.
Surveillez vos alliés, levez les sécurités, dégagez les cibles, dégagez la salle.
Quando miras as direcções, temos muitos departamentos e residências.
Ce sont toutes des adresses personnelles.
O seu chefe de segurança costuma tirar fotografias de estudantes de liceu e desenhar miras de arma nas caras delas? Ou sou especial?
Votre garde du corps prend souvent des photos de lycéennes pour servir de cible, ou je suis un cas à part?
Carregadores extensiveis de 25 balas e miras ajustáveis.
Viseur arrière. Silencieux de série.
Enviaste fotografias com miras de arma de mim e à minha mãe. Fizeste um telefonema para denunciar o Abel Koontz.
Tu as envoyé des photos de moi à ma mère, tu as dénoncé Abel Koontz.
São as miras telescópicasNinfra-vermelhas.
C'est nos lasers infrarouges.
Miras personalizadas.
Lunettes de visée.
Automáticas, miras laser.
Des automatiques, des lunettes laser.
Miras esses olhos e pensa
Miras les yeux et pensez
Alinhe as miras pelas latas.
Alignez la mire de la visée sur la boîte.
As miras estão desligadas!
Mes instruments sont morts!
Capitão, a nave desapareceu das nossas miras.
Capitaine, le vaisseau n'est plus sur nos radars.
Demos por nós nas miras de uma luta armada entre os Rebeldes e o Exército Nigeriano.
Nous nous sommes retrouvés au beau milieu de la bataille, entre les forces rebelles, et l'armée nigériane.
Como preferes reviver a juventude a teres um barril de pipocas para comer enquanto miras o rabo do Viggo Qualquer-coisa-sen, tenho de ir para os copos contigo e com a pega estúpida da tua amiga?
Parce que tu veux revivre ta jeunesse, au lieu de m'empiffrer de pop-corn en bavant à la vue du cul de Viggo Machin-Chose, je dois sortir picoler avec toi et cette petite idiote dévergondée?
Graças a ti, mudei as miras.
J'ai changé de lunette.
O melhores dos dois exércitos, a apontar um ao outro através das suas miras.
Les meilleurs de leurs armées, qui se mettent en joue via leurs lunettes.
Normalmente encontramos miras de fabrico artesanal ou contrabando nestas caixas.
C'est plutôt des armes ou de la contrebande qu'on trouve dans ces boîtes.
Miras de laser.
Visées lasers.
Estas são as visões das suas miras telescópicas.
Ce sont les vues de leurs lunettes. 360 m de portée.
Uau, Lance, outros mais de 100 metros. O recorde de todos os tempos está nas vossas miras.
Encore plus de cent yards, Lance, le record n'est plus très loin.
Encontrámo-las com as espingardas, e as miras.
On les a découvertes avec leurs armes, leurs lunettes.
Tem duas miras e duas alças. - Sim.
- Il y a deux crans, et un double viseur.
- E as miras com o alvo.
Et les crans avec votre cible mon Seigneur.
Temos nove caixas de AK's Com novas miras e apertos.
J'ai 9 caisses d'AK avec les nouvelles lunettes et poignées.
Sacanas dos ciganos com as miras adulteradas.
Ces gitans ont trafiqué le viseur.
- Estás a olhar para onde? ! - Vamos!
- ¿ Qué miras?
Estão a pôr as miras em cima de mim.
Je suis en plein dans leur ligne de mire.
- Qual é o seu nome? - Miras.
- Quel est ton nom?
Se se envergonha, talvez haja uma maneira de se redimir.
- Miras Si tu te sens honteux... peut être qu'il y a un moyen que tu te rachètes.
Onde está Miras e os fugitivos?
Où sont Miras et les déserteurs?
- Miras.
- Charger!
- Jasão!
- Miras... - Jason!
Cuidado com as miras.
Attention à ces viseurs.
- E você que miras?
- Non, merci.
" Hola.
Miras lo que viene?
Miras lo que viene? "
Occupé!
Está bem, tenho 400 miras treinadas apontadas a mim neste momento.
Très bien, j'ai 200 regards braqués sur moi en ce moment.