Translate.vc / Portuguese → French / Mirror
Mirror translate French
84 parallel translation
- Eu sou do Mirror.
- Et moi The mirror.
O alarme toca, você abre os olhos... escova os dentes e lê o Daily Mirror.
Le réveil sonne, vous ouvrez les yeux... vous brossez vos dents, et vous lisez le "Daily Mirror."
Terei uma grande história para o Daily Mirror :
J'en aurai à dire aux journaux en rentrant!
" Querido Mirror View, gostaria que me pagassem cinco guinéus para dizer algo estúpido sobre um programa de televisão.
" Cher Mirror View, Je voudrais être payée 5 guinées pour dire quelque chose de stupide à propos d'une émission de télévision.
Com os chapéus e jaquetas foleiras, com os rádios e os Sunday Mirror, sempre a queixar-se do chá :
Avec leurs casquettes et leurs gilets de ploucs leurs transistors et leurs journaux pourris, toujours à se plaindre de la bouffe
- Há a TVRadio Mirror e a Modern Screen.
- Il y a TVRadio Mirror...
"Adoro a Costa Brava" E somos encurralados por por um merceeira de legumes bêbeda de Luton, com uma câmara instantânea.
"J'aime la Kosta Brava..." Et on se farcit un épicier ivre mort de Luton, avec un instamatik et le Mirror de mardi dernier,
Olá, sou Max Mercy, colunista desportivo do The Daily Mirror.
Max Mercy, journaliste sportif au Daily Mirror.
Estava lá o Express. O Mail. O Mirror.
Le "Daily Express", le "Mail", le "Mirror", ils étaient tous là.
O ENVIADO D A CID ADE DOS ESPELHOS
L'ENVOYÉE DE MIRROR CITY
Claro que temos. Meu homem-espelho é um perito em eletrônica.
Mirror Man est expert en électronique.
Espelho e Sphinx tiveram visita inesperada.
Mirror et Sphinx ont eu de la visite.
- O London Daily Mirror.
- Le Daily Mirror de Londres.
Phoebe Halliwell, do Bay Mirror.
Phoebe Halliwell, Bay Mirror.
"Eu vi-me no espelho " e pensei que era o rabo da minha mãe. "
I saw myself in the mirror, and I thought it was my mother s tush.
Into the mirror
Into the mirror
O que se passa? O Mirror avança uma história diferente.
- Le Mirror a choisi une autre une.
O Mail, o Mirror e o News of the World estão todos atrás disto e não desistem se ficarmos em silêncio.
Le Mail, le Mirror, etc, sont sur le coup. Ils ne lâcheront pas si on ne dit rien.
O vencedor deste ano do Prémio Escolha do Leitor de São Francisco para Melhor Coluna vai para a Phoebe Halliwell do Bay Mirror.
Le vainqueur du prix des Lecteurs de San Francisco pour la meilleure rubrique est Phoebe Halliwell du Bay Mirror.
O que invadiste foi só um mirror.
Ce que vous avez hacké est un site miroir.
Consigo essas coisas pelo mirror server dela.
Je peux trouver ces trucs sur son serveur miroir.
Seth Parra, do Bay Mirror.
Seth Parra, du Bay Mirror...
Sincronia para DVDRip e revisão, by : Cho-MaNN
"BROKEN MIRROR"
É a Debbie. Ela conhece um tipo no Mirror. Pagam 500 libras por uma entrevista.
Elle connaît un homme du Mirror, 500 livres pour une interview.
Os jornalistas ouviram falar nele, e aí está.
L'article du The Mirror a été repris par Les dépêches de l'Associated Press, et voilà.
Ele escreve uma coluna para o Vegas Mirror...
Il écrit des articles pour le Las Vegas Mirror...
"A prova que a Família Real não é como nós" : The Mirror.
"Ces gens-là ne sont pas comme nous" Le Mirror
"The Sun", "The Mirror", 2 equipas de televisão.
- The Sun, The Mirror, la télévision.
Sabem, aqui a Phoebe é na verdade a "Pergunte à Phoebe", a colunista de conselhos do Bay Mirror.
Vous savez, c'est Phoebe qui écrit "Demandez à Phoebe", la chronique du Bay Mirror.
Okay, go to a mirror.
Va devant le miroir.
Henry, go to the mirror.
Henry, va devant le miroir.
Chegou a um ponto em que tinha que olhar para mim próprio e talvez descobrir o que eles viam.
I arrived to the point that... dovermi look... in the mirror and try to understand cos'? that sees people.
- Ele merecia. Não devia ter dito aquilo no Mirror a meu respeito.
II l'a cherché, avec son article dans The Mirror.
- Take a look at yourself # # - Take a look in the mirror #
Take a look in the mirror
O Hotel Hilton ou o Mirror Nightclub.
L'hôtel Hilton ou la boîte de nuit Le Miroir.
Hotel Hilton, Mirror Nightclub.
Hilton, Miroir.
Gostava muito de fazer agora o sound check de "Man in the Mirror".
J'aimerais faire un test de son pour Man in the Mirror.
A primeira canção que cantei no 3º ano foi "Man in the Mirror".
Quand j'étais en 3e année, j'ai chanté Man in the Mirror.
Somos do jornal "Mirror", e queríamos perguntar-lhe...
On travaille pour le Mirror, on aimerait vous poser...
Mas lembrámo-nos de todas as cópias temporárias, mirror driver e cópias de segurança?
Mais nous sommes-nous rappelés de tous les fichiers temporaires, Disques mirroirs et sauvegardes d'images?
Fazer um álbum com ele, o Mirror Ball, foi tão enriquecedor, ouvi-lo falar sobre a sua carreira.
On a enregistré Mirror Ball avec lui. On a appris beaucoup de choses en l'écoutant parler de sa carrière.
Oh, mirror in the sky, what is love?
Mirror in the sky, what is love
Look into the mirror Who's inside there?
♪ Look into the mirror ♪ ♪ Who's inside there? ♪
A Helen Mirror?
Helen Mirren? Non je pense pas.
Pois, tudo aquilo pelo "homem do espelho".
Tout ça pour le "man in the mirror".
O "Mirror" volta a atacar.
Le Mirror contre-attaque.
É uma celebridade, sua felizarda. Terei de comprar o Daily Mirror.
Te voilà célèbre!
No Lago Mirror, na cabana.
Au lac, au chalet.
Especialmente no Mirror.
Et surtout dans le "Mirror".
Kate temia isso...
"Rear View Mirror" par Pearl Jam
* With the record selection with the mirror reflection *
{ \ pos ( 192,210 ) } With the record selection With the mirror reflection