Translate.vc / Portuguese → French / Missouri
Missouri translate French
631 parallel translation
Sou líder só dos missurianos, filha.
Je ne suis que le chef des gens du Missouri, fille.
Amigo, dizem que existem terras estupendas máis alem ha um segundo Missouri.
Breck, as-tu trouvé un autre Missouri par là quelque part?
Um caçador do Missúri.
À un trappeur du Missouri.
É tudo que um missuriano poderia sonhar.
C'est tout ce dont le cœur d'un homme du Missouri peut rêver.
Mamãe, voltemos ao Missouri.
Retournons au Missouri, maman! Moi?
Ja viu alguma mulher do Missouri dar meia volta?
Dis, oncle, quand as-tu vu des femmes Bascom retraiter?
É o aniversario do día que a caravana partiu do Sul.
C'est l'anniversaire... du jour où le convoi a quitté le Missouri.
Agora é a pedra da fundação do posto dos correios de St. Louis, Missouri.
À présent... il sert de fondation à la poste de Saint-Louis, dans le Missouri.
- Onde tem estado, em Missouri?
- T'étais dans le Missouri?
És do Missouri, como eu.
Du Missouri, comme moi.
Criamos-nos na mesma zona do Missouri.
On a grandi dans le même coin du Missouri.
Que esqueça o assunto do incêndio e volte ao Missouri comigo.
Pas d'incendie ce soir et on repart ensemble.
- Eu sou do Missouri, Mike.
- Je viens du Missouri, Mike.
"Soldado Chips McGraw, 5ª Cavalaria dos E. U. Departamento do Missouri."
"Soldat chips McGraw, 5e régiment de cavalerie, Etat du Missouri."
Pareces de Kansas ou de Missouri.
Tu parrait du Kansas ou Missouri.
- Missouri.
- Missouri.
ASSIM SÃO OS FORTES
AU-DELA DU MISSOURI
Entre Kentucky, Illinois e o Missouri.
Juste entre le Kentucky, l'Illinois et le Missouri.
Tenho feito muitas coisas.
J'ai fait beaucoup de choses. J'ai rencontré ces gens au Missouri.
Deparei com eles no Missouri. Achei que devia tentar a sorte como agricultor ou criador de gado... se conseguir algum gado.
J'ai pensé essayer la culture ou l'élevage, si je peux trouver du bétail.
Do Missouri?
Du Missouri?
Só tens comido isto, desde que saíste do Missouri?
Vous mangez cette nourriture depuis le Missouri?
Morreu na fronteira do Missouri.
Il est mort à la frontière du Missouri.
Missouri.
- Missouri.
Era um dos salteadores da fronteira do Missouri.
Vous étiez un des pillards de la frontière du Missouri. Je prends les miennes du dessus.
- Porque não? Ouvi o Grundy dizer que ele era um salteador na fronteira do Missouri.
J'ai entendu Grundy dire que c'était un pillard à la frontière du Missouri.
O Missouri e o Kansas eram assim quando os vi pela primeira vez. Bons, limpos.
Le Missouri et le Kansas étaient comme ça à mon arrivée, bons et propres.
Alguns pensam que sou quase tão rápido como aquele salteador do Missouri.
On pense que je suis presque aussi rapide que ce pillard du Missouri.
Um mês depois descobrem que eras o McLyntock, que assaltava ao longo da fronteira do Missouri... - e então expulsam-te a pontapé.
Plus tard, ils apprendront que tu es le McLyntock... qui pillait le long de la frontière du Missouri, et ils te vireront.
Desde que foste um salteador na fronteira Missouri-Kansas?
Quand vous étiez un pillard à frontière du Missouri et du Kansas?
Esta história é a dos primeiros homens que exploraram por barco o curso do Alto Missouri.
Cette histoire est celle des premiers hommes qui explorèrent en bateau le cours du haut Missouri.
Finalmente, viram as águas do Missouri brilhar sob a lua, assim como as luzes de Saint Louis.
Enfin, ils virent les eaux du Missouri briller sous la lune, ainsi que les lumières de Saint Louis.
Ele deve-nos duas pipas de whisky... que ele não entregou no nosso posto de Fort Missouri!
Il nous doit deux tonneaux de whisky qu'il n'a pas livrés à notre poste de Fort Missouri!
Quando saír daqui, vou subir o Missouri de barco.
Je vais remonter le Missouri en bateau.
Não há nada mais belo que o Alto Missouri.
Il n'y a rien de plus beau que le haut Missouri.
O Velho Missouri tornava-se cada vez mais dificil.
Le Missouri devenait plus rude.
Na altura que meu pai vendeu a nossa casa no Missouri e partiu connosco para o Texas.
La fois où papa a vendu notre maison dans le Missouri et nous a emmenés au Texas.
Diabos vermelhos do vale do Missouri.
Les diables rouges du Missouri.
finalmente, reuni todos os diabos vermelhos do vale do Missouri!
Ma collection des diables rouges du Missouri est enfin complète!
Desta vez terás ouro para levar à tua mulher no Missouri.
Cette fois, tu vas donner de l'or à ta femme qui t'attend au Missouri.
Não está no Missouri.
Tu devrais être dans le Missouri.
Aquilo não é uma mula, avozinha. É um veado do Missouri.
C'est pas une mule, grand-mère, c'est un élan du Missouri!
- Temos veado do Missouri.
Élan du Missouri.
Se fosse eu a mandar estaria a voltar atrás com ele... e você estaria tão morto como o veado do Missouri de ontem à noite. Toca a andar.
Je préférerais être avec Ben et vous savoir aussi mort que l'élan du Missouri du dîner.
Comecei com uma manada de pilecas trazida do Missouri... sem pasto suficiente para a alimentar.
J'ai commencé avec quelques bêtes venues du Missouri sans avoir assez de terrain pour les nourrir.
A nossa mãe quer que eu vá com ela para o Missouri, Saint Louis.
C'est maman, elle... Elle veut que je retourne à Saint Louis avec elle.
O comboio até Saint Louis e o barco pelo Rio Missouri. Depois, as diligências pelas montanhas e por extensas terras brancas.
Le train à vapeur pour Saint-Louis, le bateau à vapeur sur le Missouri, les diligences à travers les montagnes et les plaines.
La no Missouri ele sempre sai
Eh bien, c'est exactement ce qu'il fait au Missouri.
Os nossos móveis vieram do Missouri.
Nos meubles viennent du Missouri.
- Eu sou do Missouri.
- Je suis du Missouri. - Vraiment?
ENCONTRO EM ST.
LE CHANT DU MISSOURI