Translate.vc / Portuguese → French / Mister
Mister translate French
597 parallel translation
Mister Chic e eu estamos esperando.
Le "distingué" et moi!
Não tem razão para estar, mister.
Y a pas lieu. Aucune victime.
Não sei dizer, mister. Mas se veio a bordo saíu de certeza.
Je saurais pas vous dire, mais il lui est rien arrivé.
O.k., Mister Krüger, pegamos a peruca um pouca antes da festa.
O.K., M. Krüger, on viendra prendre Ia perruque avant Ia fête.
Sim, Señor... Sim, Mister... Sim, Monsieur...
Señor, mister, monsieur...
Pela vossa pátria, Mister Campbell.
À votre pays, monsieur Campbell
Mister Campbell, por exemplo, näo acredita que destruiremos os Vermelhos.
Vous voyez, M. Campbell ne croit pas qu'on puisse écraser les Rouges.
- Pode levá-lo agora, Mister...
- Vous pouvez le prendre, monsieur -
Ora, você pare com isso, Mister.
Vous emballez pas.
- Mister, a Mãe não vai vender.
Ma ne vend pas.
Boa noite, gentes. Sr. Rance, tenho aqui a carroça.
J'ai amené la voiture, comme Mister Tom l'a dit.
- Sabe que não bebo álcool, Sr. Tom.
- Je ne bois pas, Mister Tom.
Quem é o Mister América?
Qui est M. Amérique?
Dorme com o Mister América?
Vous avez couché avec M. Amérique?
Mr Lang também?
- Mister Lang, too?
Mr Lang tinha razão.
- Mister Lang is right.
Mr Lang...
- Mister Lang.
Mister?
Monsieur?
Até os'bófias'o tratam por Mister.
Même les flics l'appellent "Monsieur".
Não estamos a brincar, mister.
Ce n'est pas un jeu, monsieur.
Ei! Mister!
Hé mister, mister..
Mister! O bigode!
LES MOUSTACHES..
Senhor MacIntosch!
Mister Mac Intosh!
E o mister Way esse morava aqui?
ISi il habitait Se tel Way?
Se... posso pedir ao Mister Daumer que leia esta carta quando puder.
Je... prie... Monsieur... Daumer... de lire... avec bienveillance... veillance... cette feuille... feuille...
Mister Florida 1 964.
Monsieur Floride en 1 964.
- Que tal uma bebida, Mister?
- Vous voulez un verre monsieur?
Está bem, Mister.
D'accord, monsieur.
- Sim, quero, rapaz.
Mister?
- "Mister", quer engraxar os sapatos?
Cirer godasses?
Quando eles saírem daqui, eu quero que você fique com o áudio baixo, mister. Eu não quero ver aquela excitação...
Quand ils sortiront, que le son reste baissé...
Pelo amor de Deus, tire os garotos daqui... antes que eles sejam pisoteados até a morte. Claro, mister.
- Oui, monsieur, bien sûr.
" "MUITO AEÉM DO JARDIM" "
BIENVENUE, MISTER CHANCE
É muito esperto, seu Shakespeare.
Vous êtes un malin, Mister Shakespeare.
Adeus "Mr. Chips".
"Goodbye Mister Chips".
Mas os meus miúdos querem ver o " Mr.
Mes gosses veulent voir "Mister Rogers".
- Mister...
- Monsieur...
- Esta bem, senhor. - Muito obrigado.
D'accord, mister.
Sim, senhor. Aqui, amigo.
Allons, mister.
Está bem, senhor!
D'accord, mister?
Sim, senhor.
D'accord, mister.
PDRÇ
Mister K
- Sou vendedora de gelados. Mister Softee. - O quê?
Je vends des glaces à l'italienne.
Tenho a minha própria carrinha Mister Softee.
J'ai mon propre camion. Je ne m'ennuie pas.
Porque é que não te dou boleia até casa na carrinha do Mister Softee? O que é que te parece?
Je vous raccompagne dans mon camion à glaces.
E agora é ela na carrinha dos gelados Mister Softee que me quer matar!
Maintenant elle prépare ma mort dans un camion à glaces!
Que o cavalo seja o famoso Mr Ed!
Sauf, bien sûr, si ce cheval Est le célèbre Mister Ed
Sr. T!
Mister T.
Mister, é melhor ir agora.
Je vous conseille de partir.
Não é, Mr Lang?
- C'est de Hölderlin, n'est-ce pas, Mister Lang?
Billy Kwan estava certo.
Mister Billy Kwan avait raison.