English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Mixer

Mixer translate French

185 parallel translation
- Uma rã numa misturadora.
Une grenouille dans un mixer.
Francamente, Trevor. se fosses metade de homem, terias entrado para resgatar a misturadora.
Si tu n'étais pas une chiffe tu aurais sauvé le mixer.
Quando eu pinto comboios... ou quando tu misturas sons, faz com que as pessoas dancem, mais nada.
Pour moi, écrire sur des métros, ou pour toi, mixer des sons, faire danser les gens, c'est tout.
Compraste a batedeira que estava em saldo.
T'as acheté notre mixer en solde?
Pois. "Fala a Rachel Samstat, escrevo sobre comida, e estou aqui" "a misturar papa de arroz com sumo de maçã."
Lci Rachel Samstat, chroniqueuse gastronomique, en train de mixer un petit pot avec des pommes.
Pôr o cabelo da Tiffany num Veg-O-Matic.
Je mets les cheveux de Tiffany dans le mixer.
Ele pensou que, um dia, podias querer fazer um batido.
Pour le cas où tu voudrais mixer quelque chose.
Vamos pôr algumas bolachas numa misturadora e ele pode bebê-las.
Mettons des biscuits dans un mixer, il les boira.
- Está bem, vou buscar a misturadora.
- Je vais chercher le mixer.
- Que misturadora? !
- Quel mixer?
- Tens de ter uma misturadora!
- Tu as un mixer.
Só você consegue misturar Elvis Costello e Public Enemy.
II n'y a que toi pour mixer "Costello" et "Public Enemy"!
O Bobby vai levar-me a Los Angeles para fazer a mistura final do disco.
Bobby m'emmène à L.A. finir de mixer mon album.
Não, é uma máquina de fabriar cones de gelados.
C'est un mixer à glace. Voilà, j'ai trouvé.
Não quero que essa coisa esteja a comer na minha saladeira.
Je veux pas que cet animal bouffe dans le bol de mon mixer.
A Eloise punha chocolates no liquidificador e eu bebia.
Eloise mettait des barres chocolatées dans le mixer et je les buvais.
Não há cá nenhum liquidificador.
Il n'y a pas de mixer, ici.
É apenas uma operação sem cabeça passando por plano mestre.
C'est un mixer sans téte qui donne l'illusion d'un grand plan.
Se te empresto a minha batedeira, devias devolver-ma.
Tu m'as emprunté mon mixer, rends-le-moi.
Estragaste-me a batedeira, não foi?
Tu as cassé mon mixer!
Eu digo entre estas duas... mas esta aqui, visualize você mesma a mistura com esta aqui.
Il vous faut un de ces deux-là. Mais celui-ci! Imaginez-vous en train de mixer avec ça.
- A misturadora que a minha mãe me deu.
- Et le mixer de ma mère.
A misturadora foi barata.
Le mixer ne valait rien.
Não consigo... afastar esta sensação de arrepio.
Je ne peux pas... Mixer ce truc flippant.
Eu queria os seus tomates picadinhos, mas não se pode ter tudo.
J'aimerais vos couilles dans un mixer mais c'est une chienne de vie.
Se não tiver cuidado ainda vai acabar num sumo.
Si elle fait pas gaffe, elle va finir dans un mixer.
Mixer de Re-Gravação : OKAWA Masayoshi
Re recording Mixer OKAWA Masayoshi
A misturadora explodiu.
Le mixer a explosé.
Encontrámos sangue na sua misturadora.
On a trouvé du sang dans votre mixer.
Não improvises, não talhes, não mistures.
Arrête de chanter, d'émincer, de mixer...
Mas nós temos um disco para gravar...
Mais on a notre album à mixer.
É melhor teres cuidado, senhora, porque da próxima vez que tomares banho vai ser "rub-a-dub-dub" e eu deixo cair o liquidificador na banheira.
Faites gaffe dans votre bain la prochaine fois, lady, je pourrais bien y plonger mon mixer.
Era uma discussão sobre o mundo estar cheio de ignorantes e querem livrar-se de mim, de espírito aberto.
Tout ça parce que le monde n'est qu'un putain de mixer, et moi, une fraise sauvage.
- Como se usa este misturador?
Comment on fait marcher ce machin à mixer?
Fiz uma terrível ferida de DJ, e ainda não posso mexer bem o meu dedo da mistura.
J'ai eu de graves blessures de DJ. Je n'ai pas retrouvé toute ma mobilité pour pouvoir mixer.
Podemos misturar depois, e ter pessoas que adoram ficar no estúdio a noite toda a adicionar uma batida de cada vez e coisas assim.
On peut mixer plus tard, mais non, vous aimez passer la nuit au studio, ajouter un beat par-ci.
Vou mostrar-te uma das nossas melhores séries, Bin Laden Numa Misturadora.
Je vous montre notre petit dernier Ben Laden dans un mixer.
Se o Rawls me vir nisto, acabará comigo.
Si Rawls apprend que je suis mêlé à ça, il me passera les couilles au mixer.
Woks, misturadoras...
Un wok, un mixer...
Como se tivessem entrado... num misturador.
Comme si elles passaient... au mixer.
Arranjo uma nova misturadora?
Acheter un nouveau mixer?
- É a minha misturadora!
- C'est mon mixer!
Vivendo em casa e batendo no secador de roupa?
Vivre à la maison et mixer avec le sèche-linge?
- É só um liquidificador.
C'est un mixer.
Talvez eu te possa ver um dia destes DJ.
Je pourrais venir t'écouter mixer.
Aprendi como fazer drogas quando eu era pequeno.
J'ai appris à mixer les drogues quand j'étais môme.
Portanto bebam até ao fim, Todos vocês... Faz falta um shaker.
Tu es comme un super mixer.
Eu fico com isso.
Et pour la mère Ce beau mixer
Cuisinart?
Mixer?
O Oakenfold deixou-me pôr alguns discos com ele
Oakenfold m'a laissé mixer avec lui.
Para o completar.
Pour le mixer et tout.

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]