English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Mom

Mom translate French

138 parallel translation
" É absolutamente nua Como Mom
" Il est complètement nu, comme quand au monde il est venu
" É absolutamente nua Como Mom
Il est complètement nu, comme quand au monde il est venu
Majestade. Eu bem queria, mas não é boa altura.
Majesté, je voudrais bien, vous savez, mais c'est pas le mom...
Fique longe de mom!
Gardez le loin de moi!
É a Princesa Mom...
C'est la princesse M-M-M-Mom...
Deus, você é eclético.
Mom Dieu, tu es éclectique.
Deixa o Bud, Mom.
Laisse Bud tranquille, maman!
Futuro local da loja de comida da mamã Abre no Verão de 65
Fast-food Mom's Malt Shop Ouverture été 65
A propósito... mamã, obrigado pelo emprego.
Au fait, Mom, merci pour le job.
LOJA DE FERRAGENS MÃE PAI
QUINCAILLERIE MOM POP
Só trabalho aqui para ver se marco um encontro com a Mãe.
Je travaille ici juste pour sortir avec Mom.
Isto era o "I Sold My Mom's Wheelchair", do álbum do mesmo nome, motivo desta festa.
C'était un extrait de J'ai vendu le fauteuil roulant... de l'album du même nom dont nous fêtons la sortie ce soir.
- Está bem, Mãe.
- Ok, Mom.
Frank, podes esperar um segundo? Desculpa, Mom
Frank, tu peux attendre un instant?
Deixa-me em paz, Mom! Danny?
Laisse-moi tranquille, m'man.
Mamãe!
Mom!
O Rabbi deu uma lista à mãe... das coisas a fazer e não fazer durante o ritual do "Shiva". Shiva = Luto.
Le Rabbin a remis à Mom une liste à respecter pendant la Shiva.
Mas mamã, é o Luis.
Mom, ça doit être Luis.
ela veio para o funeral, a mamã reconheceu-a... mas não fez apresentações.
Elle est venue à l'enterrement. Mom l'a reconnue, mais ne l'a pas présentée.
A mamã agora ficou completamente passada.
Mom est dans tous ses états.
Querido Luis... A mamã tenta esquecer o passado...
Cher Luis, contrairement à Mom, Lena n'a rien oublié de son histoire.
Ainda não falei na mamã, ainda não.
Je ne lui ai pas encore parlé de Mom.
It's been ages since I've seen my mom so happy. Contente?
Maman n'a jamais été aussi heureuse.
Eles fazem os The Blue Man Group parecer um grupo de circo, o que até é bom.
Crème! Ils font passer "les Bonshommes Bleus" pour "Mom and Chance"...
- Não, Mãe.
- Nyet, Mom.
I tried to kill the demon that killed Mom and Dad, and she wouldn't let me.
J'ai voulu tuer le démon qui a tué nos parents et elle n'a pas voulu.
Mom's a cautionary tale for the daughter.
La mère cautionne les dires de sa fille.
I know that's where you're going because your mom told me.
Je sais que vous y allez car votre mère me l'a dit.
Estou a tentar vender 17 quilos de Mãe Sexy.
J'ai 15 kilos de Sexy-Mom à vendre...
No nosso primeiro encontro, fomos ao pequeno Mom n'Pop um restaurante italiano em North End.
A notre premier rendez-vous, nous sommes allés au Mom n'Pop, cette boîte italienne à North End.
O nosso Morbo falou com Mãe, director do Conglomerado Multinacional de Energia Amigável.
Plus tôt, Morbo a rencontré Mom, P.D.G. du Conglomérat amical multinational d'énergie de Mom.
Obrigado por estar connosco, Mãe!
- Merci d'être avec nous, Mom.
A Mãe controla a única mina de matéria negra do mundo.
Mom, vous contrôlez la seule mine de matière noire au monde.
Trabalhava nos laboratórios da Mãe pela terceira vez, depois de me ter apercebido duas vezes o quão malvada ela era e ter jurado nunca mais trabalhar para ela.
Je travaillais dans les laboratoires de Mom pour la troisième fois, après m'ètre rendu compte deux fois de sa méchanceté et avoir juré ne jamais plus travailler pour elle.
Professor, talvez eu possa ajudá-lo a vingar-se da Mãe.
Professeur, je pourrais vous aider à vous venger de Mom.
Mas, se libertarmos a sociedade da dependência da matéria negra, os cientistas serão obrigados a desenvolver combustíveis alternativos.
Mais une fois la société libérée de la dépendance sur Mom, les scientifiques pourront enfin créer d'autres carburants, propres.
É a nossa oportunidade de dar uma lição à Mãe.
C'est notre chance de donner une leçon à Mom.
Vamos pegar no anti-cristal e juntá-lo ao cristal normal da Mãe.
Prenons l'anti-cristal et enfonçons-le dans le cristal de Mom.
Só peço ao Todo-Poderoso Atheismo que o encontremos antes da Mãe.
Je prie le puissant Athéismo de le trouver avant Mom.
Devia ter calculado que a Mãe enviaria a prole desmiolada para fazer o serviço.
J'aurais dû me douter que Mom enverrait ses rejetons idiots faire ce sale travail.
Agora, rua! E digam à Mãe : "Obrigado pelo cristal."
Allez dire merci à Mom pour le cristal.
Temos de nos infiltrar na mina de matéria negra e já!
Il faut infiltrer la mine de matière noire de Mom.
A fonte de toda a riqueza da Mãe e...
La source de la richesse de Mom et...
- Ela própria.
Mom? - Elle-même.
Também posso adivinhar?
Je peux aussi deviner Mom?
Para reduzir os custos, abriu uma nova fábrica. Os Robôs Amigáveis da Mãe construíram robôs escravos.
Pour réduire les coûts, elle a fondé une nouvelle entreprise, les Robots amicaux de Mom, pour construire des esclaves robots.
Sem eu saber, a Mãe capturou os meus companheiros e escravizou-os aqui, nesta quinta de caca.
À mon insu, Mom a capturé mes collègues et les a emprisonnés ici, dans cette ferme de caca.
Verão de 1965
Grande inauguration de Mom's Eté 1965
Eu sei, Mom, eu sou o numero um, lembraste?
Je sais, m'man.
Não sei, mãe.
Je sais pas, Mom.
Como capturou a Mãe tantos nibblonianos?
Comment Mom a-t-elle capturé tous les Nibbloniens?

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]