Translate.vc / Portuguese → French / Mono
Mono translate French
196 parallel translation
Dois anos depois de Don Calogero ter fugido para se casar com a Bastiana, encontraram-no mono com doze balas nas costas. E um escândalo!
Deux ans après la fuite de Don Calogero avec Bastiana... on le trouva mort sur le sentier de Rampinzeri... avec douze plombs de chasse dans le dos.
0 padre de Santa Ninfa foi mono há cinco anos enquanto dizia a missa.
Car il y a quelques années, le curé de Santa Ninfa... fut assassiné pendant la messe.
O melhor pássaro. O mono-pássaro.
Et voilà le pigeon, le beau pigeon!
A simples ideia de cânticos em estéreo, em vez de um monocântico, agrada-me.
L'idée de chantres en stéréo plutôt qu'en mono me plaît assez.
- Não tem este em mono?
- Vous ne l'avez pas en mono?
Não sou gilete. Não entende? Sou hetero.
Je ne suis pas bi-tension, bon Dieu, je suis uniquement mono-tension.
Voei mono-motores, mas este avião tem quatro motores.
J'ai piloté des avions de chasse. Mais celui-ci a 4 moteurs.
Conheço o gajo, o Paul, que dá o curso.
Le mono-chef s'appelle Paul.
É ele. É El Mono.
C'est lui, mec.
Eu disse-te.
C'est El mono. Tu vois?
Vai-lhe infernizar a vida, quero lá saber. Mas como sou eu a olhar por este mono, também me vai apertar os calos.
Il fera de ta vie un enfer, ce dont je me fous, mais comme je produis ce navet, il me lâchera pas non plus!
É uma linha de pesca.
Une ligne mono filament. Ça vient du matériel de pêche de Sam.
Um planeta deserto, as únicas formas de vida são os seres unicelulares e eu.
Une planète déserte, les seules formes de vie sont le protozoaire mono-cellulaire le plus basique et moi.
Então, "mono" quer dizer "um", e "carril" significa "carril".
Donc, mono veut dire "un" et rail veut dire "rail".
Eu sou o maior mono-pensador que jamais existiu.
Je suis le plus fort des conducteurs de mono-trucs.
... e complexado que não assumiu autrora a sua paternidade... um paranóico sem grande envergura, tal como a piscoterapeuta o define, um psicótico machista, irresponsável e criminoso...
... il s'agirait d'un père déséquilibré et complexé qui n'aurait pas jadis assumé sa paternité un paranoïaque sans grande envergure, le type même, comme le souligne la psychothérapeute Françoise Mono,... du psychot machiste, irresponsable et criminel.
O Vega de Camus, o mono volume de Nathaniel West, o Rover 3500 da Grace Kelly.
La FasseIIvega de Camus, Ie break de NathanieI West, Ia Rover 3500 de Grace kelly.
Um drive mono-função. E uma meia dúzia de sensores.
Lecteur spécifique... relié à au moins 10 capteurs.
Um raio-X ao tórax.
Une mono, NFS, un scan de l'abdomen et aussi une radio du thorax.
Fui hoje ao médico. Tenho mono.
Je suis allée chez le médecin.
Nucleose?
J'ai une mono. Nucléose?
- É só uma "mono". - Uma "mono"?
C'est simplement une mono.
Nunca tive mono.
J'ai jamais eu la mononucléose.
Correcto. É composto de poli silicato de verterium e cortenum mono cristal.
Composé de polysilicate de vertérium et de monocristaux de corténum.
Mono...
Mono- - D'oh!
Humm. Está equipado com um estimulador de monofilamento.
Elle est munie d'un stimulateur mono-filament.
São fenômenos mono direcionais, o que entra, não sai.
C'est monodirectionnel. Ce qui entre n'en ressort pas.
Cada bloco individual é capaz de exercer uma modulação reactiva e monopolar sobre os campos de energia de outros blocos, permitindo assim que os Replicators se fundam com várias formas. Tanto quanto sabemos, o interior de cada bloco contém : dois milhões de cadeias de kiron isolado...
Chaque bloc peut exercer un champ d'énergie réactif modulaire et mono polaire sur les autres blocs, ce qui permet aux réplicateurs de s'assembler sous diverses formes. L'intérieur de chaque bloc contient les éléments suivants : deux millions de voies de kiron isolées... Attendez... Qu'est-ce qu'un kiron? En termes simples, une particule d'énergie.
O porto das lulas, o velho mono-carril...
- Le port, le vieux monorail.
Trouxe-os do México num mono motor Cessna.
Je l'ai ramenée du Mexique avec un Cessna.
Cessnas mono motores de 4 passageiros.
Des avions 4 places, monomoteurs, Cessna.
Desenvolvem-se células normais numa cultura de tecido em laboratório e elas replicam-se para formar uma monocamada confluente e depois replicam-se 20 vezes ou 50, mas acabam por parar.
Vous développez des cellules normales en laboratoire et elles se reproduisent pour former une mono couche, puis elle se divisent 20 ou 50 fois, mais elles finissent pas mourir.
Espero que isso não seja o que parece.
- J'espère que ce n'est pas... - C'est un laser mono-moléculaire
Chicote Mono-molecular. É insano. Não há maneira de controlar uma coisa dessas.
C'est dangereux, on ne peut pas contrôler ces engins là!
- Mono? - Sim.
- Une mono.
Os glóbulos brancos estavam elevados, mas isso condiz com a mono.
Un peu trop de globules blancs, mais c'est normal avec la mono.
É um doente com mono, é gay, recusa-se a usar preservativo.
Il a une mono, il est gay, il refuse les préservatifs.
A rapariga que escreve sobre o desfile dos pompons não está.
La fille qui écrit les slogans des pom pom sort, évidemment, en mono.
Ninguém precisa de uma "monocelha".
C'est laid, un mono-sourcil.
Manual dos PAIS SOLTEIROS
"Le Guide du Parent Mono"
Ela pegou-lhe "mono", antes dele a deixar.
Elle lui a refilé la mono avant qu'il ne la jette.
Jogámos bilhar, fomos às compras Acho que me pegou "mono".
Ai joué au billard, ai fait des courses, elle m'a filé la mononucléose.
Mas na verdade é bonito.
Mais c'est sûr que c'est joli! Vous n'avez pas la mono.
Faz-me a vontade. Deve ser mono ( mononucleose ).
- C'est probablement la mono.
Podemos estar em presença de um sindroma viral... talvez seja mono
Je crois qu'il s'agit d'un virus, peut-être une mono.
O nosso cavalo de procriação é um mono.
Notre étalon est bidon.
Vou chamar-te'Uma Sapatilha'.
Pour moi, tu seras Mono Pompe.
Uma Sapatilha, o que sabes?
Dis-moi, Mono Pompe, qu'est-ce que tu sais, au juste?
Monocarril! Mono...
Mono...
Presumivelmente é um dos nossos...
S'il existe des bivalves, il doit aussi y avoir des mono valves.
Bom, vou buscar o mono.
Je cours chercher un fuseau.