English phrases | Russian phrases | Turkish phrases
Translate.vc / Portuguese → French / Montage

Montage translate French

640 parallel translation
Assistente de Montagem :
Assistante de Montage :
MONTAGEM DE
MONTAGE DE
Se quiser ver o teste... vá à Cinecittà e procure a Iris.
Les bouts d'essais sont à la salle de montage. Demandez Iris.
- Trabalho na montagem.
Je fais du montage.
Ninguém mais me chamou.
Et me voilà ici, au montage.
YOSHII Isamu Edição :
YOSHll lsamu Montage :
Acredito. Por isso é que alteram a fita, não é? E depois gravam o resultado no disco.
Non, mais on peut faire un montage sur cassette... et le réenregistrer.
Para melhorar o produto, o estúdio rodou cenas adicionais e procedeu a uma nova montagem.
Pensant pouvoir l'améliorer, le studio tourna d'autres scènes et refit le montage.
O filme foi montado por Agnès Guillemot.
Le montage est d'Agnès Guillemot.
Quando terminar isso, venha à fila... e assinalarei a entalhajem.
Quand vous aurez fini ceci, je vous montrerai le schéma de montage.
Sr. Spock, espanta-me a sua perícia técnica para fabricar tudo isto.
M. Spock, votre montage fait preuve d'une prouesse technique admirable.
Montagem
Montage
Ediçâo Nelson Rodríguez
Montage Nelson Rodríguez
Edição
Montage
Em direcção ao elevador.
Je vais à la tour de montage.
Comece a desimpedir a área do guindaste. Desimpeçam a plataforma de lançamento.
Evacuez la tour de montage et la passerelle de lancement.
Deve estar fora do alcance da visão, dentro do guindaste do foguetão ou num dos centros de controlo.
Il doit être dans la tour de montage ou dans la tour de contrôle.
Director de lançamento já no guindaste. A começar a verificação final.
Contrôle final effectué par le directeur à la tour de montage.
Desimpeçam a área de lançamento. A repetir. Desimpeçam a área de lançamento.
Evacuez la passerelle de lancement et la tour de montage.
Numa cena posterior deste filme, numa montagem brilhante,
Plus loin dans le film, grâce à un brillant montage,
"O Augusto" distrai o público enquanto se montam as jaulas.
"L'Auguste" distrait le public lors du montage des cages.
Mrs. Idle.
Maquillage, Madelaine Gaffney, costumes, Hazel Pethig, animations de Terry Gilliam, effets visuels conçus par Bernard Wilkie, graphisme, Bob Blagden, caméraman, Alan Featherstone, montage, Ray Millichope, son, Richard Chubb, lumières, Bill Bailey, Mme Idle.
REALIZAÇÃO E MONTAGEM FERNANDO LOPES
REALISATION ET MONTAGE FERNANDO LOPES
Ninguém tem que se preocupar que eu me encaixe.
Nul ne doit s'inquiéter pour moi de montage en
- Quero fazer um estágio de montagem.
Je veux faire un stage de montage maintenant.
- De montagem?
Un stage de montage?
Porque é que não me disseste? Tinha-te arranjado um!
T'avais qu'à me le dire, je t'aurais trouvé un stage de montage.
Então suprimimos a cena dos disfarces.
On supprime, pas besoin d'elle dans le montage.
Quero plantas de instalacoes e copias das ordens de trabalho.
Je veux vos schémas de montage et vos bons de commande.
Hoje o deserto quase vos cozeu vivos. Amanhã a montanha enregelar-vos-á.
Le désert vous a grillés, la montage vous gélera.
Não sei se edito, ou se o deixo assim como está.
Je ne sais pas si je dois faire le montage ou le laisser tel quel.
Editado por
montage
Bem, se a loja não matar vir antes do nosso jantar de despedida
Eh bien, si vous survivez au montage de la tente, venez à notre dîner d'adieu
Se me quiserem, estou na sala de montagem.
Je vais en salle de montage.
Numa montagem que devia durar 4 meses, demoraste sete.
Et le montage dure depuis sept mois.
Sim. Tens de fazer discurso. Diz-lhes que ainda não acabamos...
Explique-leur que le montage n'est pas terminé...
Voltamos à montagem segunda de manhã.
On reprend le montage lundi matin.
Isto é só um corte, sabem?
Ce n'est pas le montage définitif.
Estamos a montar.
On en est au montage.
Fazes a montagem com o Tom?
Tu fais du montage avec Tom?
Despediram três da montagem.
Ils en ont viré trois du montage.
Como encaixamos a violência das linhas de montagem?
Alors la violence des chaînes de montage, c'est quoi?
Este filme foi montado a partir... de fontes infiltradas em operações de alto risco.
Ceci est un montage de séquences provenant de sources ultra-secrètes.
Escrito e Dirigido por Béla Tarr
Ecrit et réalisé par Béla Tarr Montage, assistant réalisateur Agnés Hranitzky
Montage...
Montage,
Geralmente, algo assim tem assinatura.
Mais ce genre de montage porte toujours une signature.
Nesse caso, vamos lá à montagem.
Dans ce cas, messieurs... montage.
Para que nós possamos editá-la mais tarde.
- Pour le montage final.
Esse bando também não tem graça.
Rien n'est drôle dans le montage de cette opération!
Diretor de Arte
Montage
Montagem
Montage Millie Moore

© 2017 - 2024 Translate.vc | [email protected]